Folgen

  • ទីសម្គាល់ដំបូងរបស់ព្រះយេស៊ូវ (យ៉ូហាន ២:១-២២)
    Oct 17 2025

    ព្រះយេស៊ូវ ពួកសិស្ស របស់ទ្រង់ និងនាងម៉ារា ដែលជាមាតារបស់ទ្រង់ បានយាងទៅចូលរួមពិធីមង្គលការមួយនៅកាណា។ ពេលស្រាអស់ នាងម៉ារាបានសុំព្រះយេស៊ូវឱ្យជួយ។ ទោះបីជាមានការស្ទាក់ស្ទើរក៏ដោយ ព្រះយេស៊ូវបានបង្គាប់អ្នកបំរើឱ្យចាក់ទឹកពេញពាងថ្មប្រាំមួយ ដែលទ្រង់បានប្រែក្លាយដោយ ទីសម្គាល់អស្ចារ្យ ទៅជា ស្រា។ នេះជា អព្ភូតហេតុ ទីមួយរបស់ទ្រង់ ដែលបង្ហាញពី ព្រះចេស្តាដ៏ទេវភាព របស់ទ្រង់ ហើយនាំ ពួកសិស្ស របស់ទ្រង់ឱ្យ ជឿ លើទ្រង់។

    បន្ទាប់ពីពិធីមង្គលការ ព្រះយេស៊ូវបានធ្វើដំណើរទៅក្រុងកាពើណិមជាមួយក្រុមគ្រួសារ និង ពួកសិស្ស របស់ទ្រង់។ ភ្លាមៗបន្ទាប់ពីនោះ ទ្រង់បានយាងទៅក្រុងយេរូសាឡិមសម្រាប់ពិធីបុណ្យរំលង។ នៅឯ ព្រះវិហារ ទ្រង់បានរកឃើញពួកឈ្មួញ និងពួកអ្នកប្តូរប្រាក់ ហើយបានដេញពួកគេចេញដោយប្រកាសថា ដំណាក់របស់ព្រះជាម្ចាស់ មិនគួរជាកន្លែងលក់ដូរទេ។ នៅពេលដែលគេសួរដេញដោលអំពីសិទ្ធិអំណាចរបស់ទ្រង់ ព្រះយេស៊ូវមានបន្ទូលថា «ចូរបំផ្លាញព្រះវិហារនេះចុះ រួចក្នុងរវាង៣ថ្ងៃ ខ្ញុំនឹងសង់ឡើងវិញ» ដែលសំដៅទៅលើព្រះកាយ និងការរស់ឡើងវិញរបស់ទ្រង់។ ក្រោយមក ពួកសិស្សរបស់ទ្រង់បាននឹកចាំពីព្រះបន្ទូលរបស់ទ្រង់ ហើយបានជឿដល់បទគម្ពីរ។

    Jesus’ First Miracle (John 2:1–22)

    Jesus, His disciples, and His mother Mary attended a wedding in Cana. When the wine ran out, Mary asked Jesus for help. Though hesitant, Jesus instructed the servants to fill six stone jars with water, which He miraculously turned into wine. This was His first miracle, showing His divine power and leading His disciples to believe in Him.

    After the wedding, Jesus traveled to Capernaum with His family and disciples. Soon after, He went to Jerusalem for the Passover. At the temple, He found merchants and money changers and drove them out, declaring that God’s house should not be a marketplace. When challenged about His authority, Jesus said, “Destroy this temple and in three days I will raise it up,” referring to His body and resurrection. Later, His disciples remembered His words and believed the Scriptures.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    7 Min.
  • ពួកសិស្សដំបូង (ម៉ាកុស ១:១៦-២០, ៣:១៦-១៩, យ៉ូហាន ១:៣៥-៥១)
    Oct 3 2025

    នៅពេលដែលយ៉ូហាន-បាទីស្ទចង្អុលបង្ហាញព្រះយេស៊ូវ ថាជា «កូនចៀមនៃព្រះ» សិស្សដើរតាម យ៉ូហាន-បាទីស្ទពីរនាក់ រួមទាំង អនទ្រេ បានដើរតាម ព្រះយេស៊ូវ។ បន្ទាប់មក អនទ្រេបាននាំបងប្រុសរបស់គាត់ គឺស៊ីម៉ូនពេត្រុស ឱ្យទៅជួបព្រះយេស៊ូវ ដែលបានប្រទានឈ្មោះថ្មីដល់ស៊ីម៉ូនថា កេផាស (ពេត្រុស) ដែលមានន័យថា «ថ្ម»។

    ព្រះយេស៊ូវបានបន្តត្រាស់ហៅអ្នកដទៃទៀត ដូចជា ភីលីព និង ណាតាណែល និងពួកអ្នកនេសាទនៅក្បែរសមុទ្រកាលីឡេ ដែលទ្រង់បានសន្យាថានឹងធ្វើឱ្យពួកគេក្លាយជា «អ្នកនេសាទមនុស្ស»។ បុរសទាំងនេះបានចាកចេញពីមុខរបររបស់ពួកគេភ្លាមៗ ដើម្បីដើរតាមព្រះយេស៊ូវ។

    ជាចុងក្រោយ ព្រះយេស៊ូវបានជ្រើសរើសបុរស១២នាក់ឱ្យធ្វើជាពួកសិស្សរបស់ទ្រង់ដូចជា ១.ស៊ីម៉ូន (ហៅពេត្រុស) ២.យ៉ាកុប ៣.យ៉ូហាន ៤.អនទ្រេ ៥.ភីលីព ៦.បារថូល៉ូមេ ៧.ម៉ាថាយ ៨.ថូម៉ាស ៩.យ៉ាកុបជាកូនប្រុសអាល់ផាយ ១០.ថាដេ ១១.ស៊ីម៉ូនជាអ្នកជាតិនិយមនិង១២.យូដាសអុីស្ការីយ៉ុត។ យូដាស អ៊ីស្ការីយ៉ុតក្រោយមកនឹងក្បត់ ព្រះយេស៊ូវ។ ពួកសិស្ស ទាំង១២នាក់នេះបានដើរតាមព្រះយេស៊ូវ គ្រប់ទីកន្លែងសម្រាប់រយៈពេលបីឆ្នាំបន្ទាប់ នៅក្នុងព័ន្ធកិច្ចលើផែនដីរបស់ទ្រង់។

    The First Disciples (Mark 1:16–20; 3:16–19; John 1:35–51)

    When John the Baptist pointed Jesus out as "The Lamb of God," two of John's followers, including Andrew, followed Jesus. Andrew then brought his brother, Simon Peter, to meet Jesus, who gave Simon the new name Cephas (Peter), meaning "rock."

    Jesus continued to call others, such as Philip and Nathanael, and fishermen by the Sea of Galilee, whom he promised to make "fishers of men." These men immediately left their professions to follow him.

    Ultimately, Jesus chose twelve men to be his disciples, such as 1. Simon (also called Peter), 2. James, 3. John, 4. Andrew, 5. Philip, 6. Bartholomew, 7. Matthew, 8. Thomas, 9. James the son Alphaeus, 10. Thaddaeus, 11. Simon the Zealot, and 12. Judas Iscariot. Judas Iscariot would later betray Jesus. These twelve disciples then followed Jesus everywhere for the next three years of his ministry on earth.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    6 Min.
  • ព្រះយេស៊ូវទទួលពិធីជ្រមុជទឹក (ម៉ាថាយ ៣:១៣–១៧; ម៉ាកុស ១:៩-១៣; លូកា ៣:២១–២៣; យ៉ូហាន ១:៣២–៣៤)
    Sep 26 2025

    នៅអាយុ ៣០ ឆ្នាំ ព្រះយេស៊ូវបានទទួលពិធីជ្រមុជទឹកពីបងប្អូនជីដូនមួយរបស់ទ្រង់ គឺយ៉ូហាន-បាទីស្ទ នៅក្នុងទន្លេយ័រដាន់។ ទោះបីជាយ៉ូហានដំបូងមានអារម្មណ៍ថាមិនសក្តិសមក៏ដោយ ព្រះយេស៊ូវ បានទទូចថា វាចាំបាច់ដើម្បីបំពេញផែនការរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ បន្ទាប់ពីពិធីជ្រមុជទឹក ស្ថានសួគ៌បានបើក ព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធបានយាងចុះមកលើព្រះយេស៊ូវ ដូចជាសត្វព្រាប ហើយមានសំឡេងពីព្រះដ៏ជាព្រះបិតាបានប្រកាសថា “នេះជាកូនស្ងួនភ្ងាយើង ជាទីពេញចិត្តយើងណាស់”។

    ភ្លាមៗបន្ទាប់ពីនោះ ព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធបាននាំព្រះយេស៊ូវចូលទៅឯទីរហោស្ថាន ជាកន្លែងដែលទ្រង់បានតមអាហារ និងអធិស្ឋានអស់រយៈពេល៤០ ថ្ងៃ។ ក្នុងអំឡុងពេលនេះ អារក្សបានល្បួងទ្រង់ ដោយព្យាយាមរារាំងបេសកកម្មរបស់ទ្រង់។ ព្រះយេស៊ូវបានទប់ទល់នឹងការល្បួងគ្រប់យ៉ាងដោយជោគជ័យ ដោយដកស្រង់ព្រះបន្ទូលដ៏វិសុទ្ធរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ បន្ទាប់ពីអារក្សបានចាកចេញ ពួកទេវតា បានមកបម្រើទ្រង់។

    Jesus Is Baptized (Matthew 3:13–17; Mark 1:9–13; Luke 3:21–23; John 1:32–34)

    At the age of 30, Jesus was baptized by his cousin, John the Baptist, in the Jordan River. Although John initially felt unworthy, Jesus insisted it was necessary to fulfill God's plan. Following the baptism, the heavens opened, the Holy Spirit descended on Jesus like a dove, and a voice from God the Father declared, "This is My Son. I love Him. I am very pleased with Him."

    Immediately after, the Holy Spirit led Jesus into the desert, where he fasted and prayed for 40 days. During this time, the devil tempted him, trying to derail his mission. Jesus successfully resisted every temptation by quoting God's Holy Word. After the devil departed, angels came and ministered to him.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    5 Min.
  • ព្រះយេស៊ូវមានវ័យចម្រើនធំឡើង (ម៉ាថាយ ២:១-២៣, លូកា ២:២១-៥២)
    Sep 19 2025
    នៅគ្រាព្រះយេស៊ូវមានព្រះជន្ម៤០ថ្ងៃ ម៉ារា និង យ៉ូសែប បាននាំទ្រង់ទៅព្រះវិហារ ដើម្បីថ្វាយយញ្ញបូជា ដូចដែលក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះជាម្ចាស់តម្រូវ។ នៅទីនោះ ពួកគេបានជួបលោកស៊ីម្មាន ដែលជាមនុស្សស្មោះត្រង់ម្នាក់ និងហោរាស្រីអាណ។ ពួកគេទាំងពីរបានស្គាល់ ព្រះយេស៊ូវ ថាជាព្រះអង្គសង្គ្រោះ ដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យា។ក្រោយមកទៀត ពួកហោរពីទិសខាងកើតបានដើរតាមផ្កាយដើម្បីរកស្តេចថ្មី ដែលបានប្រសូត។ ដំបូង ពួកគេបានទៅជួបស្តេចហេរ៉ូឌនៅក្រុងយេរូសាឡិម ដែលបានក្លាយជាមនុស្សច្រណែន ហើយលួចគិតគូរដើម្បីសម្លាប់ព្រះយេស៊ូវ។ ផ្កាយបាននាំពួកហោរទៅ ភូមិបេថ្លេហិម ជាកន្លែងដែលពួកគេបានថ្វាយបង្គំ ព្រះយេស៊ូវ ហើយថ្វាយទ្រង់នូវអំណោយជាមាស កំញាន និងជ័រល្វីងទេស។ ព្រះជាម្ចាស់ បានព្រមានពួកគេកុំឱ្យត្រឡប់ទៅហេរ៉ូឌវិញ។ យ៉ូសែប ក៏ត្រូវបានព្រមាននៅក្នុងសុបិនផងដែរឱ្យនាំម៉ារា និងព្រះយេស៊ូវ ទៅស្រុកអេស៊ីប ជាកន្លែងដែលពួកគេបានស្នាក់នៅរហូតដល់ហេរ៉ូឌសុគត។ ក្រោយមក ក្រុមគ្រួសារបានត្រឡប់ទៅភូមិណាសារ៉ែតវិញ ជាកន្លែងដែលព្រះយេស៊ូវបានធំលូតលាស់នៅក្នុងប្រាជ្ញា កម្លាំង និងការពេញចិត្តជាមួយព្រះជាម្ចាស់ និងមនុស្ស។លុះព្រះយេស៊ូវមានព្រះជន្មដប់ពីរឆ្នាំ ទ្រង់បានទៅជាមួយមាតាបិតារបស់ទ្រង់ទៅក្រុងយេរូសាឡិម សម្រាប់បុណ្យរំលង។ នៅតាមផ្លូវត្រឡប់ទៅផ្ទះ រំពេចនោះម៉ារា និងយ៉ូសែបបានដឹងថា ព្រះយេស៊ូវ បានបាត់ខ្លួន ហើយត្រឡប់ទៅរកទ្រង់វិញ។ បន្ទាប់ពីបីថ្ងៃ ពួកគេបានរកឃើញទ្រង់នៅក្នុងព្រះវិហារ កំពុងស្តាប់គ្រូបង្រៀន ហើយសួរសំណួរដែលធ្វើឱ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាភ្ញាក់ផ្អើល។ ព្រះយេស៊ូវបានប្រាប់ឪពុកម្តាយរបស់ទ្រង់ថា ទ្រង់គង់នៅក្នុងដំណាក់របស់ព្រះបិតារបស់ទ្រង់ ប៉ុន្តែពួកគេមិនបានយល់ទាំងស្រុងឡើយ។ ទ្រង់បានត្រឡប់ទៅ ភូមិណាសារ៉ែតជាមួយពួកគេវិញ ហើយបានស្តាប់បង្គាប់ឪពុកម្តាយរបស់ទ្រង់ និងបានបន្តធំលូតលាស់នៅក្នុង ប្រាជ្ញា និងកម្ពស់។Jesus Growing Up (Matthew 2:1 – 23; Luke 2:21 – 52)When Jesus was 40 days old, Mary and Joseph brought Him to the temple to offer sacrifices, as God’s law required. There they met Simeon, a faithful man, and Anna, a prophetess. Both recognized Jesus as the Savior God had promised.Sometime later, Wise Men from the east followed a star to find the newborn King. They first visited King Herod in Jerusalem, who became jealous and secretly plotted to kill Jesus. The star led the Wise Men to Bethlehem, where they worshiped Jesus and gave Him gifts of gold, frankincense, and myrrh. God warned them not to return to Herod. Joseph was ...
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    13 Min.
  • ព្រះយេស៊ូវជាព្រះអង្គសង្គ្រោះបានប្រសូតហើយ (ម៉ាថាយ ១:១៨-២៥; លូកា ១:២៦-៥៦, ២:១-២០)
    Sep 12 2025

    នាងម៉ារា ដែលជាយុវនារីមកពីភូមិណាសារ៉ែតបានភ្ជាប់ពាក្យជាមួយយ៉ូសែប ត្រូវបានទេវតាកាព្រីយ៉ែលមកសួរសុខទុក្ខ ដែលបានប្រាប់នាងថានាងនឹងប្រសូតព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ គឺ ព្រះយេស៊ូវ ដោយព្រះចេស្តានៃព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ។ យ៉ូសែបក៏បានទទួលសារពីទេវតាមួយអង្គនៅក្នុងសុបិនផងដែរ ដោយធានាគាត់ឱ្យរៀបការជាមួយនាងម៉ារា ហើយដាក់ឈ្មោះទារកនោះថា ព្រះយេស៊ូវ។

    នៅពេលនោះ ព្រះចៅអធិរាជសេសារ-អូគូស្ទបានបញ្ជាឱ្យធ្វើជំរឿន ដូច្នេះយ៉ូសែប និងនាងម៉ារាបានធ្វើដំណើរទៅភូមិបេថ្លេហិម ដែលជាស្រុកកំណើតរបស់យ៉ូសែប។ ពេលនៅទីនោះ នាងម៉ារីបានប្រសូត ព្រះយេស៊ូវនៅក្នុងក្រោលសេះ ពីព្រោះគ្មានកន្លែងនៅក្នុងសណ្ឋាគារឡើយ។ នាងបានដាក់ទ្រង់នៅក្នុងរោងដាក់ចំណី។

    នៅយប់នោះ អ្នកគង្វាលចៀម នៅវាលស្រែត្រូវបាន ទេវតា ជាច្រើនអង្គមកសួរសុខទុក្ខ ដែលបានប្រកាសពីកំណើតរបស់ព្រះអង្គសង្គ្រោះ។ ទេវតាបានសរសើរ ព្រះជាម្ចាស់ ហើយពួកអ្នកគង្វាលចៀម បានប្រញាប់ទៅភូមិបេថ្លេហិម ជាកន្លែងដែលពួកគេបានរកឃើញ ព្រះយេស៊ូវ ដូចដែលទេវតាបាននិយាយ។ ពួកគេបានផ្សាយដំណឹងល្អ ហើយនាងម៉ារាបានរក្សាទុកអ្វីៗទាំងនេះនៅក្នុងចិត្តរបស់នាង។ ពួកអ្នកគង្វាលចៀម បានត្រឡប់ទៅវាលស្រែរបស់ពួកគេវិញដោយលើកតម្កើង និងច្រៀងសរសើរ ព្រះជាម្ចាស់។

    Jesus the Savior Is Born (Matthew 1:18-25; Luke 1:26-56; 2:1-20)

    Mary, a young woman from Nazareth engaged to Joseph, was visited by the angel Gabriel, who told her she would give birth to God’s Son, Jesus, through the power of the Holy Spirit. Joseph also received a message from an angel in a dream, reassuring him to marry Mary and name the baby Jesus.

    At that time, Caesar Augustus ordered a census, so Joseph and Mary traveled to Bethlehem, Joseph’s ancestral town. While there, Mary gave birth to Jesus in a stable because there was no room at the inn. She laid Him in a manger.

    That night, shepherds in the fields were visited by angels who announced the Savior’s birth. The angels praised God, and the shepherds hurried to Bethlehem, where they found Jesus just as the angel had said. They spread the good news, and Mary treasured these things in her heart. The shepherds returned to their fields, glorifying and praising God.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    10 Min.
  • យ៉ូហាន-បាទីស្ទ (ម៉ាថាយ ៣:១-១២, ម៉ាកុស ១:១-៨, លូកា ១:៥-២៥, ៥៧-៨០, ៣:១-២០)
    Sep 5 2025

    យ៉ូហានបាទីស្ទ គឺជាតួអង្គសំខាន់ម្នាក់ដែលត្រូវបានជ្រើសរើសដោយ ព្រះជាម្ចាស់ ដើម្បីរៀបចំប្រជារាស្ត្រអ៊ីស្រាអែល សម្រាប់ការយាងមកនៃ ព្រះអង្គសង្គ្រោះ ដែលបានសន្យា គឺ ព្រះយេស៊ូវ។

    គាត់បានកើតមកពីឪពុកម្ដាយ ដែលមានវ័យចំណាស់ និងគោរពកោតខ្លាចព្រះយ៉ាងខ្លាំង តាមរយៈទីសម្គាល់់អស្ចារ្យ គឺលោកសេការីយ៉ា និងនាងអេលីសាបែត ដូចដែលទេវតា កាព្រីយ៉ែលបានទាយទុកជាមុន។ បេសកកម្មរបស់គាត់ដែលមកពីព្រះ គឺដើម្បីធ្វើជា ហោរាដ៏មានអំណាច រស់នៅក្នុងជីវិតដ៏សាមញ្ញ និងលំបាកក្នុងវាលខ្សាច់ ដូច ហោរា អេលីយ៉ា ដែរ។

    កាលពីនៅពេញវ័យ យ៉ូហាន បានប្រកាសសារព្រះបន្ទូលដ៏ខ្លាំងក្លា អំពីការប្រែចិត្ត និងពិធីជ្រមុជទឹក សម្រាប់ការអត់ទោសបាប។ ទោះបីជាមនុស្សជាច្រើនឆ្ងល់ ថាតើគាត់ជា ព្រះអង្គសង្គ្រោះ ឬអត់ក៏ដោយ យ៉ូហានបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា តួនាទីរបស់គាត់គ្រាន់តែជាអ្នកនាំមុខប៉ុណ្ណោះ។ គាត់បានប្រកាសយ៉ាងល្បីល្បាញថា គាត់មិនសក្តិសមនឹងស្រាយខ្សែស្បែកជើងរបស់ព្រះអង្គដែលនឹងត្រូវយាងមកបន្ទាប់ពីគាត់នោះទេ ដែលទ្រង់នឹងមានអំណាចចេស្តាខ្លាំងជាងគាត់ឆ្ងាយណាស់ ហើយទ្រង់នោះនឹងធ្វើ ពិធីជ្រមុជទឹកដោយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ។

    John the Baptist (Matthew 3:1–12; Mark 1:1–8; Luke 1:5–25, 57–80; 3:1-20)

    John the Baptist was a pivotal figure chosen by God to prepare the Israelites for the coming of the promised Savior, Jesus.

    He was miraculously born to elderly, devout parents, Zechariah and Elizabeth, as foretold by the angel Gabriel. His divine mission was to be a powerful prophet, living a simple and rugged life in the desert, much like the prophet Elijah.

    As an adult, John preached a strong message of repentance and baptism for the forgiveness of sins. Although many people wondered if he was the Savior, John made it clear that his role was only to be a forerunner. He famously stated that he was not worthy to untie the sandals of the one coming after him, who was far more powerful and would baptize with the Holy Spirit.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    9 Min.
  • ព្រះនាងអេសធើរ (នាងអេសធើរ ១-១០)
    Aug 29 2025

    បន្ទាប់ពីជនជាតិយូដាសាច្រើននៅសល់នៅក្នុងចក្រភពពើស៊ី ស្តេចស៊ើស៊ីសបានជ្រើសរើសស្ត្រីយូដាម្នាក់ឈ្មោះអេសធើរ ឲ្យក្លាយជាព្រះមហាក្សត្រិយានី។ បងប្អូនជីដូនមួយរបស់នាងឈ្មោះម៉ាដេកាយ ដែលបានចិញ្ចឹមនាងឡើង គឺមានពេលម្តងនោះបានជួយសង្គ្រោះជីវិតស្តេច។ ប៉ុន្តែក្រោយមក ម៉ាដេកាយបានបដិសេធមិនថ្វាយបង្គំចំពោះមុខហាម៉ាន ដែលជាទីប្រឹក្សារបស់ស្តេច។ ហាម៉ានខឹងខ្លាំង ដល់ថ្នាក់រៀបចំផែនការដើម្បីផ្តាច់ជនជាតិយូដាទាំងអស់ក្នុងទូទាំងចក្រភពពើស៊ី។

    ហាម៉ានបានបញ្ចុះបញ្ចូលស្តេចឲ្យចុះហត្ថលេខាលើច្បាប់មួយ ដោយអនុញ្ញាតឲ្យសម្លាប់ជនជាតិយូដាទាំងអស់។ ម៉ាដេកាយបានជំរុញព្រះនាងអេសធើរ ឲ្យប្រថុយជីវិត ដោយចូលទៅគាល់សុំសេចក្ដីមេត្តាពីស្តេច។ ព្រះនាងអេសធើរ និងជនជាតិយូដាបានតមអាហារ និងអធិស្ឋានទៅកាន់ព្រះជាម្ចាស់។ បន្ទាប់មក ព្រះនាងអេសធើរបានទៅគាល់សុំស្តេចដោយភាពក្លាហាន។ ស្តេចបានទទួលនាង និងសួរថានាងចង់បានអ្វី។

    នៅក្នុងពិធីជប់លៀងពីរដង អេសធើរបានបង្ហាញផែនការអាក្រក់របស់ហាម៉ាន ហើយទូលសុំស្តេចឱ្យអត់ទោសប្រជាជនរបស់នាង។ ស្តេចខឹងខ្លាំង ហើយបានបញ្ជាឲ្យសម្លាប់ហាម៉ាន និងដាក់ម៉ាដេកាយជាទីប្រឹក្សាថ្មី។ ច្បាប់ថ្មីបានអនុញ្ញាតឲ្យជនជាតិយូដាអាចការពារខ្លួនបាន។ ព្រះជាម្ចាស់បានសង្គ្រោះប្រជាជនរបស់ទ្រង់ ហើយពួកគេបានអបអរសាទរជាមួយថ្ងៃបុណ្យ និងសេចក្ដីរីករាយយ៉ាងខ្លាំង។

    Queen Esther Saves Her People (Esther 1 – 10)

    After many Jews remained in Persia, a young Jewish woman named Esther was chosen by King Xerxes to become queen. Her cousin Mordecai, who had raised her, once saved the king’s life, but later angered the king’s advisor Haman by refusing to bow to him. Haman became so furious that he plotted to destroy all the Jews in the kingdom.

    Haman convinced the king to sign a law allowing all Jews to be killed. Mordecai urged Esther to risk her life by going to the king and asking for mercy. Esther and the Jews fasted and prayed, and Esther bravely approached the king. He welcomed her and asked what she wanted.

    At two banquets, Esther revealed Haman’s evil plan and asked the king to spare her people. Furious, the king had Haman executed and made Mordecai his new advisor. A new law allowed the Jews to defend themselves. God saved His people, and they celebrated with days of feasting and joy.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    13 Min.
  • ដានីយ៉ែលនៅក្នុងរូងសត្វតោ (ដានីយ៉ែល ៦)
    Aug 22 2025

    ដានីយ៉ែល ជាអ្នកបម្រើស្មោះត្រង់របស់ព្រះជាម្ចាស់ បានកាន់តួនាទីខ្ពស់មួយនៅក្នុងបាប៊ីឡូន ក្រោមការដឹកនាំរបស់ស្តេចដារីយុស។ មន្ត្រីដទៃទៀតមានចិត្តច្រណែន ហើយបានបោកប្រាស់ស្តេចឲ្យចេញច្បាប់មួយថា គ្មាននរណាអាចអធិស្ឋានទៅនរណាផ្សេងក្រៅពីស្តេចបានរយៈពេល៣០ថ្ងៃ—បើមិនអញ្ចឹង នឹងត្រូវបានបោះចូលរូងសត្វតោ។

    ដានីយ៉ែលដឹងពីច្បាប់នោះ ប៉ុន្តែគាត់នៅតែអធិស្ឋានទៅកាន់ព្រះជាម្ចាស់៣ដងក្នុងមួយថ្ងៃ។ បុរសដែលច្រណែនបានចាប់គាត់ហើយនាំគាត់មកមុខស្តេច។ ទោះបីស្តេចដារីយុសបានយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះដានីយ៉ែលក៏ដោយ ស្តេចក៏ត្រូវគោរពច្បាប់ និងបានបញ្ជាឲ្យទាហានបោះដានីយ៉ែលចូលក្នុងរូងសត្វតោ។

    យប់នោះ ស្តេចមិនអាចដេកលក់បានឡើយ។ ពេលភ្លឺ ស្តេចបានរត់ទៅរូងសត្វតោ ហើយហៅដានីយ៉ែល។ ព្រះជាម្ចាស់បានចាត់ទេវតាមកបិទមាត់សត្វតោ ហើយដានីយ៉ែលមិនបានរងគ្រោះអ្វីឡើយ! ស្តេចមានអំណរយ៉ាងខ្លាំង ហើយបានឲ្យគេស្រង់យកដានីយ៉ែលចេញ ហើយផ្តន្ទាទោសពួកអ្នកកុហកទ្រង់ទាំងនោះវិញ។

    បន្ទាប់មក ស្តេចដារីយុសបានចេញក្រឹត្យថ្មីមួយថា ប្រជាជនទាំងអស់ត្រូវគោរពព្រះជាម្ចាស់របស់ដានីយ៉ែល ដែលជាព្រះដ៏រស់ និងជាព្រះដែលសង្គ្រោះ និងធ្វើការអស្ចារ្យ។ ដានីយ៉ែលបានបន្តទទួលព្រះពរ និងភាពរុងរឿងក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេចដារីយុស។

    Daniel in the Lions’ Den (Daniel 6)

    Daniel, a faithful servant of God, rose to a high position in Babylon under King Darius. Other officials became jealous and tricked the king into making a law that no one could pray to anyone except the king for 30 days—or be thrown into a den of lions.

    Though Daniel knew the law, he continued to pray to God three times a day. The jealous men caught him and brought him before the king. Though Darius cared for Daniel, he was forced to obey the law and had Daniel thrown into the lions’ den.

    That night, the king couldn’t sleep. At dawn, he rushed to the den and called out to Daniel. God had sent an angel to shut the lions’ mouths, and Daniel was unharmed! Overjoyed, the king had Daniel lifted out and punished his accusers.

    Then King Darius issued a new decree declaring that everyone must honor the God of Daniel, the living God who saves and performs wonders. Daniel continued to prosper under Darius’s rule.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    9 Min.