• Helping young people overcome extremism: What works? - SBS Examines: עוזרים לצעירים להתגבר על קיצוניות - מה באמת עובד?
    Oct 24 2025
    Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - התמודדות עם קיצוניות אלימה נתפסה בדרך כלל כנושא לטיפול בידי רשויות האכיפה, אבל מומחים אומרים שדווקא הקהילות המקומיות עשויות להיות המפתח לשינוי.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    5 Min.
  • How extremist groups are targeting and recruiting young people - SBS Examines: כיצד קבוצות קיצוניות מגייסות נערים צעירים?
    Oct 16 2025
    Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - מגייסים של תנועות קיצוניות ואלימות פונים לצעירים שמחפשים שייכות וקשר וזה כבר לא קורה רק בפינות האפלות של האינטרנט.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    5 Min.
  • ‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - SBS Examines: "מחכים לאובר?" - כך מתמודדים הסיקים עם סטריאוטיפים
    Oct 10 2025
    Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - הסיקיזם היא אחת הדתות המתרחבות ביותר באוסטרליה, אך היא עדיין אינה מובנת לרבים. כיצד מתמודדים מנהיגי הקהילה עם מידע שגוי ואפליה?
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    5 Min.
  • "Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - SBS Examines: כמעט פי שתיים מרמות העוינות והאלימות: כיצד יכולתנות (אייבליזם) משפיעה על א.נשים עם מוגבלות
    Oct 3 2025
    More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - יותר מאחד מכל חמישה אוסטרלים חי עם מוגבלות – ועדיין, הקבוצה הרחבה והמגוונת הזו נאלצת להתמודד עם אפליה ודעות קדומות בשיעורים גבוהים בהרבה משאר האוכלוסייה.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    6 Min.
  • 'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - SBS Examines: למה אנשים מאמינים שיתערבו כדי לעצור שנאה – אך לא עושים זאת
    Sep 18 2025
    Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - אהרון אומר שקיבל "החלטה רגעית" להתערב כשנחשף לגזענות. אבל רבים אחרים אומרים שאינם יודעים מה לעשות אם יראו שנאה או הטרדה.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    5 Min.
  • 'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - SBS Examines: "רק לצאת לרחוב זו חוויה טעונה": המחיר היומיומי של טרנספוביה
    Sep 5 2025
    Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - אנשים טרנסג'נדרים מהווים מיעוט קטן באוכלוסייה ובזמן שנראותם גוברת, הם הפכו למוקד של ויכוחים חקיקתיים טעונים ומתקפות שנאה ברשת.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    6 Min.
  • One of the biggest drivers of anti-gay slurs isn't actually homophobia - מהרחוב ועד המגרש: ההומופוביה משנה צורה אך לא נעלמת
    Aug 28 2025
    From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - בפרק זה בסדרה "איך להבין שינאה", הפודקאסט SBS Examines בוחן את ההומופוביה באוסטרליה: מהתקיפות האלימות נגד גברים הומוסקסואלים ועד להתעצמות שיח שנאה ברשתות ובארגונים שמרניים. ניכרת גם חזרה של סטריאוטיפים ישנים ומזיקים לצד ביטויי שתיקה ולחץ תרבותי בקהילות מהגרים. בעולם הספורט, שפה הומופובית הפכה לכלי חברתי שמייצר מציאות עוינת במיוחד לבני נוער להט"ב. עדויות אישיות ומחקרים חושפים חברה שבה הדרה ושנאה עדיין קיימות, אך גם מאמצים הולכים וגוברים ליצירת סביבה בטוחה ושוויונית יותר.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    7 Min.
  • 'Society is fragmenting': What's behind rising levels of hatred? - שנאה גוברת או מודעות גוברת?
    Aug 19 2025
    Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - האם העלייה בדיווחים על אנטישמיות, איסלאמופוביה וגזענות באוסטרליה משקפת יותר תקריות שנאה - או שמדובר במודעות גוברת ובנכונות רבה יותר לדווח? בפרק הזה של SBS Examines נבחנים שני ההסברים: מצד אחד ריבוי תקריות ברשתות החברתיות, שמגבירות את הפילוג ואת השיח העוין, ומצד שני עלייה בהבנה הציבורית מהו שיח שנאה. לצד הקשיים, חוקרים מצביעים גם על נקודות חיוביות כמו התמיכה המתמשכת ברב־תרבותיות והדור הצעיר הפתוח יותר לדיאלוג.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    6 Min.