Die Gefährten
Der Herr der Ringe 1
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
3 Monate Audible Standard kostenlos testen + 15 € Audible-Guthaben
Für 26,22 € kaufen
-
Gesprochen von:
-
Achim Höppner
-
Von:
-
J. R. R. Tolkien
Neun Gefährten machen sich auf eine gefährliche Reise, um die Zukunft Mittelerdes zu retten. Allen voran der Hobbit Frodo, auserwählt, den einen Ring ins Land Mordor zu tragen und ihn zu vernichten. Doch die dunklen Mächte wollen die Herrschaft über Mittelerde erlangen, und ein erbitterter Kampf beginnt.
Das lange Warten der Fans wird belohnt: Achim Höppner, die deutsche Synchronstimme des Zauberers Gandalf, liest das unübertroffene Fantasy-Epos in der Übersetzung von Wolfgang Krege komplett und ungekürzt.
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
©2006 Der Hörverlag (P)2006 Der HörverlagBeschreibung von Audible
Frodo, Gandalf, Aragorn: Bei diesen Namen ist jeder Fantasy-Fan sofort elektrisiert. "Der Herr der Ringe" ist als Epos über den Kampf um Mittelerde das Maß aller Dinge. J.R.R. Tolkiens Trilogie um Elben, Hobbits und den Ring der Macht ist auch über sechzig Jahre nach Erscheinen so lebendig und fesselnd, dass immer wieder neue Generationen der Geschichte verfallen.
Das Hörbuch "Die Gefährten (Der Herr der Ringe 1)" zieht den Hörer sofort in eine andere - doch völlig vertraute - Welt. Das liegt auch an Sprecher Achim Höppner. Als deutsche Synchronstimme von Gandalf dem Grauen hat er bereits in der Verfilmung überzeugt. Das ungekürzte Hörbuch in der Übersetzung von Wolfgang Krege wird so zu einem besonderen Genuss für Tolkien-Fans und Fantasy-Neulinge.
Fest steht: Dem Sog dieser Geschichte kann sich niemand entziehen. Und Frodo, Gandalf und Aragorn werden zu literarischen Freunden fürs Leben.
Setze die Serie fort
Ich kann mich meinen "Vorschreibern" nur anschließen. Das Buch zu lesen ist schon toll und wenn man es zulässt kann man ganz tief eintauchen.
Aber die Geschichte um den Ring SO präsentiert zu bekommen....ein wahrer Genuß. Daher kann es für mich nur die Höchstzahl an Sternen geben.
Auch wenn man sich leider dazu entschlossen hat, die Krege Version zu nehmen....für einige sicher ein Argument es nicht zu hören. Aber das muss jeder für sich selbst entscheiden.
Ich gehe bis zum Ende mit dir, Frodo, bis in die Feuer Mordors hinein!
pedo mellon a minno "Sprich Freund und tritt ein"
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Der Sprecher ist absolut super gewählt! Die Stimmung der einzelnen Szenen wird hervorragend umgesetzt und es war immer wieder spannend, das Buch zu hören.
Leider kann ich aber keine fünf Sterne vergeben. Die gewählte Übersetzung ist - vorsichtig ausgedrückt - teilweise wirklich gewöhnungsbedürtig. Frodo ist auf einmal "Chef" und nicht "Herr". Ich glaube, Tolkien würde beide Hände über dem Kopf zusammenschlagen, wenn er noch lebte und das hörte.
Toller Sprecher, gewöhnungsbedürftige Übersetzung
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Über die neue Übersetzung von Wolfgang Krege ist schon viel gesagt worden. Im Großen und Ganzen ist das was gut erscheint schon bei Carroux zu finden, nur einige Passagen fallen wirklich auf. Man merkt das eine edle, schöne Sprache einer moderneren Wortwahl weichen musste; warum auch immer. Bei der Übersetzung von Tolkiens Gedichten tut er sich ebenfalls schwer. Wer Tolkien wirklich genießen will der LESE die alte Übersetzung von Margaret Carroux. Es ist eine unangenehme Erscheinung unserer Zeit, dass an gelungenen Arbeiten nur deswegen herumgepfuscht wird, weil sie alt sind.
Gandalf liest Tolkien
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Film gesehen
Hörbuch gehört
Bin von allem begeistert.
Das gleiche mache ich mit dem Hobbit auch
Klassiker
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Aber gerade deshalb graust es mich auch, wenn der Sprecher immer wieder elbische Namen völlig falsch ausspricht. Bevor man solch einen Text von einem Sprachwissenschaftler einliest sollte man zuminderst die Texte über die Aussprache gelesen haben. Meine Mutter konnte das 1980 besser. Nimrodel klingt hier wie Jodel, Dunedain wird hier ein und nicht aïn gesprochen, usw. Für das Geld sollte Audible einen besser vorbereiteten Sprecher engagieren.
Ich liebe dieses Buch, aber der Sprecher😖.
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.