It is not enough to know our history, we must also make it known to those around us, especially to fellow citizens of other nationalities
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
Nu este suficient să ne cunoaștem istoria, trebuie să o facem cunoscută și celor din jur, în special concetățenilor de altă naționalitate – susține Gabriel Roman, care de opt ani traduce în limba română și engleză publicații de istorie locală apărute în limba maghiară legate de Arad și le publică pe blogul său și în cărți. După cum spune, este motivat de patriotismul local, respectul pentru patrimoniul arhitectural și spiritual al orașului, precum și de mult-menționatul-dar de fapt pe cale de dispariție în Arad-multiculturalism, sau mai precis, interculturalism. Interviu pentru Radio Timișoara realizat de Pataky Lehel Zsolt (în limba maghiară).
It is not enough to know our history, we must also make it known to those around us, especially to fellow citizens of other nationalities, says Gabriel Roman, who for eight years has been translating local history publications about Arad from Hungarian into Romanian and English and publishing them on his blogs and in books. As he says, he is motivated by local patriotism, respect for the architectural and spiritual heritage of the city, as well as by the much-mentioned but actually disappearing multiculturalism, or more precisely, interculturalism in Arad. Interview for Radio Timișoara conducted by Pataky Lehel Zsolt (in Hungarian).
