
CHALLENGES OF INDIGENOUS INTERPRETING
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
Interpreting Indigenous Languages: A Spotlight on Q'eqchi' with Jace Norton
We delve into the world of interpreting indigenous languages, specifically Q'eqchi'. Featuring Jace Norton, founder and CEO of Maya Bridge Language Services, we explore the unique challenges and rewarding experiences of interpreting for indigenous communities.
This episode provides a comprehensive look at the significance of language access and the efforts to bridge gaps for speakers of indigenous language languages. Plus, how to become an indigenous interpreter.
Stay tuned until the end for a sample of the Q'eqchi' language!
Maya Bridge
Qʼeqchiʼ Language Wikipedia
YouTube links for people speaking Mayan languages
Q'eqchi'
K'iche'
Mayan
Ch'orti'
The Qʼeqchiʼ language, casually spoken | Amalaia speaking Kekchi Mayan | Wikitongues
Send us a text