
Burns Banter S2 Ep5 - Poems Chiefly in the Scottish Dialect - The Kilmarnock Edition
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
Send us a text
In this episode we look at how, why and when Robert published his book, Poems Chiefly in the Scottish Dialect. We look at the problems he had to overcome before John Wilson agreed to publish the book. We look at the poems and songs in the book, such as, Twa Dogs, A Tale - The Cotters Saturday Night, To a mouse and Composed in August. We see how the public reaction to the book affected him and the direction his life was taking. Specifically we look at his decision not to go to Jamacia and the reasons why he stayed in Scotland. We end the episode by reciting the poem Composed in August, also known as Now Westlin Winds and Slaughtering Guns.
Burns Banter - A fresh look at Robert Burns
Das sagen andere Hörer zu Burns Banter S2 Ep5 - Poems Chiefly in the Scottish Dialect - The Kilmarnock Edition
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
Es gibt noch keine Rezensionen