
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri
日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「梅祭り」
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
Zeitlich begrenztes Angebot
3 Monate kostenlos
Angebot endet am 31. Juli 2025 um 23:59 Uhr. Es gelten die Audible Nutzungsbedingungen
Aktiviere das befristete Angebot, mit der Option, monatlich flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach 3 Monaten bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Für 1,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
Kauf durchführen mit:
Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
-
Gesprochen von:
-
Robert Mullen
-
Von:
-
講談社
Über diesen Titel
平安時代以降の日本では、花といえば桜を指しますが、奈良時代より前の時代は花といえば梅のことでした。
日本には梅園に限らず各地に梅の名所があり、桜の花見のシーズンに先立って梅祭りが行われます。
東京近郊では茨城県の偕楽園が有名です。
また、平安時代の学者の菅原道真は、とても梅を愛したといわれ、道真を祀る天神社は、梅とゆかりが深い神社として知られます。
そのため、京都の北野天満宮や東京の湯島天神など全国の天神社では、毎年多くの人が集まり、人々は梅を愛で、茶会や奉納演芸などを楽しみます。©2017 KODANSHA
Das sagen andere Hörer zu Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
Es gibt noch keine Rezensionen