Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri Titelbild

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri

日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「梅祭り」

Reinhören
Zeitlich begrenztes Angebot

3 Monate kostenlos
0,00 € - kostenlos hören
Angebot endet am 31. Juli 2025 um 23:59 Uhr. Es gelten die Audible Nutzungsbedingungen
Aktiviere das befristete Angebot, mit der Option, monatlich flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach 3 Monaten bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri

Von: 講談社
Gesprochen von: Robert Mullen
0,00 € - kostenlos hören

9,95 € pro Monat nach 3 Monaten. Angebot endet am 31. Juli 2025 um 23:59 Uhr. Monatlich kündbar.

Für 1,95 € kaufen

Für 1,95 € kaufen

Jetzt kaufen
Kauf durchführen mit: Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
Abbrechen

Über diesen Titel

In Japan plum blossoms are known as a bloom that announces the coming of spring. 梅は桜より少し早く、毎年2月頃から花を咲かせ、日本では春の到来を告げる花として知られています。
平安時代以降の日本では、花といえば桜を指しますが、奈良時代より前の時代は花といえば梅のことでした。
日本には梅園に限らず各地に梅の名所があり、桜の花見のシーズンに先立って梅祭りが行われます。
東京近郊では茨城県の偕楽園が有名です。
また、平安時代の学者の菅原道真は、とても梅を愛したといわれ、道真を祀る天神社は、梅とゆかりが深い神社として知られます。
そのため、京都の北野天満宮や東京の湯島天神など全国の天神社では、毎年多くの人が集まり、人々は梅を愛で、茶会や奉納演芸などを楽しみます。©2017 KODANSHA 
Englisch Sprachen lernen

Das sagen andere Hörer zu Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri

Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.

Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.