
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Tori-no-Ichi
日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「酉の市」
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
Zeitlich begrenztes Angebot
3 Monate kostenlos
Angebot endet am 31. Juli 2025 um 23:59 Uhr. Es gelten die Audible Nutzungsbedingungen
Aktiviere das befristete Angebot, mit der Option, monatlich flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach 3 Monaten bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Für 1,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
Kauf durchführen mit:
Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
-
Gesprochen von:
-
Robert Mullen
-
Von:
-
講談社
Über diesen Titel
十二支にあてはめて日を数えると、「酉の日」は12日ごとに巡ってきます。
酉の日は毎年異なり、11月の酉の日が2回ある年と3回ある年があります。
1回目から順に一の酉、二の酉、三の酉と呼ばれ、三の酉まである年は火事が多いともいわれます。
江戸時代に秋の収穫を祝う農民たちが、鷲大明神に鶏を奉納したのが、酉の市の始まり。現在は、熊手を売る露店が建ち並ぶことで有名です。
「福や金銀をかきこむ」といわれる縁起物の熊手は、毎年、ひとまわり大きなものに買い換えると良いといわれています。©2017 KODANSHA
Das sagen andere Hörer zu Introducing Japanese culture -Seasonal events- Tori-no-Ichi
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
Es gibt noch keine Rezensionen