
50分でわかるヴェローナの二紳士
シェイクスピアシリーズ12
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
0,00 € im Probezeitraum
BEFRISTETES ANGEBOT
0,99 €/Monat für 3 Monate
Angebot endet am 31.07.2025 um 23:59 Uhr. Es gelten die Audible Nutzungsbedingungen
Aktiviere das befristete Angebot, mit der Option, monatlich flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach 3 Monaten bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Aktiviere das kostenlose Probeabo mit der Option, monatlich flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach dem Probemonat bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Für 10,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
Kauf durchführen mit:
Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
-
Gesprochen von:
-
パンローリング
-
Von:
-
ウィリアム・シェイクスピア
Über diesen Titel
「さあ、聞かせてくれ、郷《さと》の様子はどうだ? 君の恋人はどうしている、君の恋はどんな調子だ?」
「僕の恋話にうんざりしていたくせに。恋語りに興味がないのはお見通しだぞ。」
「いやあ、プローティアス。今や僕の人生は変わってしまった。白状しよう。僕は今、恋語りより他の語りをしたいとは思わない。今僕は、恋あればこそ、朝、昼、夕と飯を食い、眠れもするのだ。」
ヴェローナの都に、二人の若き紳士が住んでいた。ヴァレンタインとプローティアスという名であり、切れ目なき友情で長きにわたり堅く結ばれた間柄、共に学び、暇あらば共に過ごす。
ある朝、ヴァレンタインがプローティアスを訪ね、これよりミランに出立する由《よし》、暫しの別れを告げる。プローティアスが、友と離れまいと言葉尽くして説き伏せ引き留めんとするも、ヴァレンタインは耳を貸さない。かくして佳き友ふたりは、変わらぬ友情を誓い合って別れる。
その後、プローティアスは父についた小さな嘘が元で、最愛の恋人ジューリアと離れ離れとなり、親友の待つミランに旅立つ。無二の親友ヴァレンタインに再会したプローティアスが目にしたのは、ヴァレンタインの傍らに立つ絶世の美女シルヴィアだった・・・。
二人の友情は、ジューリアとの恋はどうなってしまうのか。コミカルに紡がれた男の友情と、絡まった恋の行方や如何に!?(c)2016 Pan Rolling
Das sagen andere Hörer zu 50分でわかるヴェローナの二紳士
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
Es gibt noch keine Rezensionen