Dizem que os 40 são o início de uma década em que vivemos entre o adeus às inseguranças da juventude e a preparação para o encontro com a autoconfiança que a maturidade traz. Eu concordo.
They say that turning 40 marks the start of a decade when we transition from the insecurities of youth to the self-confidence that comes with maturity. I couldn't agree more.
Aos 51, lembro com carinho dos meus 40, quando tudo o que parecia me segurar já não fazia mais sentido. Terminei um mestrado na Dinamarca, voltei ao Brasil com filho pequeno e recomecei tudo do zero, construindo uma década de lutas e novas realizações.
Now, at 51, I fondly remember my 40s, when everything that had held me back no longer made sense. I earned a master's degree in Denmark, returned to Brazil with my young son, and started over from scratch. I built a decade of struggles and new achievements.
Igualzinho à norte-americana baseada em Berlim, Kya Blackstone. Aos 43 anos, esta mulher, cheia de energia e ideias incríveis, largou uma carreira na Wall Street e se mudou de vez para a Europa, onde gerencia três projetos que não têm nada a ver com o mercado financeiro. Hoje, ela foca no direito ao prazer que toda mulher precisa ter, principalmente quando começa a transitar para a maturidade, a mais longeva fase de nossa vida.
Take Kya Blackstone, for example, an American living in Berlin. At 43, this energetic woman with incredible ideas left her Wall Street career and moved to Europe permanently. There, she manages three projects unrelated to the financial market. Today, she focuses on the right to pleasure that every woman needs, especially as she transitions into maturity—the longest phase of our lives.
Neste papo em inglês, Kya fala sobre a importância de confiarmos em nós mesmas e nos entregarmos ao que pode acontecer, sem medo. Também conversamos sobre o poder da amizade entre mulheres negras que se apoiam independentemente da língua e da cultura de onde viemos. E, pra fechar com muito afeto, Kya compartilha sua experiência de perder o parceiro para o câncer aos 36 anos e sobre o quanto ela aprendeu sobre o ato de cuidar e amar incondicionalmente.
In this English-language conversation, Kya discusses the importance of trusting ourselves and surrendering to whatever may happen without fear.
We also discuss the power of friendship among Black women who support each other, regardless of language or culture. Finally, Kya closes with great affection as she shares her experience of losing her partner to cancer at age 36 and what she learned about unconditional love and care.
Vem com a gente nessa conversa transformadora sobre maturidade, multipotencialidade e o poder de ser muitas em uma só! ✨
Join us for a transformative conversation about maturity, multipotentiality and the power of being many people in one!
Um Caos à Parte é um podcast para mulheres maduras compartilharem histórias inspiradoras, mostrando que é possível transformar o caos da vida em algo extraordinário.
Um Caos à Parte is a podcast for mature women to share inspiring stories, showing that it is possible to transform the chaos of life into something extraordinary.
Quer ser notificada sempre que um novo episódio for adicionado? Clique em "seguir" e ative o sininho das notificações.
A gente conversa mais no Instagram e Facebook
O Um Caos à Parte tem a edição de áudio e arte de Filipe Idelfonso.
Episódio novo às terças-feiras, a cada duas semanas.