The Shams Way طَريقِة الشَّمْس : Arabic Stories قِصَص عَرَبِيَّة Titelbild

The Shams Way طَريقِة الشَّمْس : Arabic Stories قِصَص عَرَبِيَّة

The Shams Way طَريقِة الشَّمْس : Arabic Stories قِصَص عَرَبِيَّة

Von: The Shams Way
Jetzt kostenlos hören, ohne Abo

Über diesen Titel

Palestinian Arabic made easy for you through educational short stories for all of you curious linguists to help you practise your listening and learning of the Arabic Dialect. With snippets of old Arabic songs added at the end of each episode for the Arabic music enthusiasts out there. Full songs playlist: https://open.spotify.com/playlist/1b4hWbAud3QGsKLFzBfRjN?si=e2a9c0ce73cd43cc Transcripts : https://buymeacoffee.com/theshamsway/membership For one on one Arabic lessons: https://readymag.website/u80491099/theshamsway/ Instagram: https://instagram.com/theshamswayThe Shams Way Sprachen lernen
  • Arabic Stories: S3E7: 2aa5er youm b Sri Lanka آخِر يوم بِسِريلانْكَة (Last day in Sri Lanka)
    Apr 27 2026
    Today's story is about my unfortunate trip to Sri Lanka with my flatmate in Beirut at the time, Mallory. I recall some traumatic experiences but also a beautiful beginning in Colombo so it's not all bad ;)At the end of the story I share a snippet from "Youm 3aleek" by the wrongly and unjustly departed Tunisian singer, Zikra.For Transcripts in both Arabic and Latin letters (plus extra exclusive surprises) : https://buymeacoffee.com/theshamsway/membershipFor Palestinian Arabic one on one Lessons, get in touch here: https://readymag.website/u80491099/theshamsway/For The Shams Way: Arabic songs playlist: https://open.spotify.com/playlist/1b4hWbAud3QGsKLFzBfRjN?si=e2a9c0ce73cd43ccFor The Shams Way: Instagram page: https://www.instagram.com/theshamsway/Vocab:Zameelti bil beit- my flatmate زَميلْتي بِالْبيت Hadaak el wa2et- that time هَداك الْوَقِت Safritna el wa7eeda- our only travel سَفْرِتْنا الْوَحيدَة B Saraa7a- honestly بِصَراحَة Tajrubti- my experience تَجْرُبْتي Bil marra- at all بِالْمَرَّة Awwal ma- as soon as أوَّل ما Madeenet el 3aaSema- capital city مَدينِة الْعاصْمَة Washaam- tattooist وَشَّام Awshaam- tattoos أوْشام Booma- owl بومَة Zraa3i el yamen- my right arm ذْراعي الْيَمين 2amareen- two moons قَمَرين Kul jiha min- each side of كُل جِهَة مِن Sadri- my chest صَدْري Nisba7- we swim نِسْبَح Mu3Zam wa2ti- most of my time مُعْظَم وَقْتي Jibitha- brought it جِبِتْها Bi ittijaah- in the direction of (towards) بِإتِّجاه Scared- 5aayfa خايْفَة El dinya 3atma- the world is dark الدِّنْيا عَتْمَة La wara- backwards لَوَرى Arkod la 7ayaati- I run for my life أرْكُض لَحَياتي Rameet- I threw رَميت Shibshibi- my slippers شِبْشِبي Asra3- faster أسْرَع Rajja3ni- returned me (brought me back) رَجَّعْني Tayyaarti- my flight طَيَّارْتي maTaar- airport مَطار marbooTa- tied مَرْبوطَة 7awalain- around حَوالين 5aSri- my waist خَصْري Talabooli- they ordered for me طَلَبولي Na3saana- sleepy نَعْسانَة Ghfeet- I dozed off غْفيت Sa77ooni- they woke me up صَحُّوني 3al Taree2- on the way عَالطَّريق Iktashafet- I discovered إكْتَشَفِت 7aaTTeetha- putting it حاطِّيتْها Insara2u- were stolen إنْسَرَقو inSadamet- I was shocked إنْصَدَمِت eyhaddidni- he threatens me يْهَدِّدْني b shakil taani- in another way بِشَكِل تاني atrajja feeh- beg and pleed with him أتْرَجَّى فيه kazabet 3aleeh- I lied to him كَذّبِت عَليه Tool el Taree2- the length of the way (all the way) طول الطَّريق Aw3ido- I promise him أوْعِدُه Aqna3to- I convinced him أقْنَعْتُه Arojj min el 5owf- I shake from fear أرُج مِن الْخوف Inharet buka- I broke down crying إنْهَرِت بُكَى eynaDfu- they clean يْنَظْفو zbaala- garbage زْبالَة da3eet 3aleeh- I prayed against him دَعيت عَليه meet da3wa- a hundred curses مِية دَعْوَة shu krehet- how I hated شو كْرِهِت a7mid Allah- I thank God أحْمِد اللَّه malmoosa- touched مَلْموسَة 7alafet yameen- I swore حَلَفِت يَمين Sadmaat- traumas صَدْمات Karrahooni- made me hate كَرَّهوني
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    17 Min.
  • Arabic Stories: S3E6: Dammi FalasTeeni, roo7i Irlandiyya (My blood is Palestinian, my soul, Irish)
    Apr 17 2026

    This is a story about yet another wonderful dear friend of mine that I met in Beirut, Sorcha, whose birthday is in a few days! Happy birthday habibti. This is also a story about my life long obsession with Ireland.

    At the end of this episode I share with you a snippet of " Ana la 7abibi" by Feiruz (one of Sorcha's favorite Arabic songs).


    For Transcripts in both Arabic and Latin letters (plus extra exclusive surprises) : https://buymeacoffee.com/theshamsway/membership

    For Palestinian Arabic one on one Lessons, get in touch here: https://readymag.website/u80491099/theshamsway/

    For The Shams Way: Arabic songs playlist: https://open.spotify.com/playlist/1b4hWbAud3QGsKLFzBfRjN?si=e2a9c0ce73cd43cc

    For The Shams Way: Instagram page: https://www.instagram.com/theshamsway/


    Vocab:

    Saakna- residing / living ساكْنَة

    m3allim- teacher مْعَلِّم

    3arrafni- he introduced me عَرَّفْني

    kuttaab- writers كُتَّاب

    ma3 innu- even though مَع إنُّه

    3umri ma- I’d never in my whole life عُمْري ما

    mahwoosa- obsessed مَهْووسَة

    3alam- flag عَلَم

    m3alla2- hanging مْعَلَّق

    ashajji3- I cheer for أشَجِّع

    faree2- team فَريق

    3eed el qaddees Patrick- Saint Patrick’s day عيد الْقَدِّيس باتْريك

    sha3erha- her hair شَعِرْها

    byilma3- shines بْيِلْمَع

    jawaaz safar- passport جَواز سَفَر

    it7ammaset- I got excited إتْحَمَّسِت

    a3azz el aS7aab- dearest friends أعَز الْأصْحاب

    a5bizilha- I bake for her أخْبِزِلْها

    nir2oS- we dance نِرْقُص

    nil3ab Tawla- we play backgammon نِلْعَب طاوْلَة

    nis2alhum- we ask them نِسْألْهُم

    Beirut el ghaalya- Precious/ dear Beirut بَيْروت الْغالْيَة

    lugha- language لُغَة

    itsaa3edni- she helps me تْساعِدْني

    alfoZ- I pronounce ألْفُظ

    7uroof- letters حُروف

    b Talaaqa- fluently بِطَلاقَة

    anhi- I end أنْهي

    jur2a- courage جُرْأَة

    da3amatni- she supported me دَعَمَتْني

    mu7aamiya- lawyer مُحامِيَة

    Sowt malak- voice of an angel صوت مَلَك

    bil bareed- by mail بِالْبَريد

    3aalam- world عالَم

    ma7ZooZa- lucky مَحْظوظَة

    hadal Seif- this summer هادا الصِّيف


    Sorcha's song recommendations:

    Bukahara- Wein a Ramallah

    Meen- Cliche

    Shadia Mansour- Somos Sur

    Hanine- Cuando

    Elyanna- Ghosn Zaytoun




    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    17 Min.
  • Arabic Stories: S3E5: Ghurfa wa7da ou ta5tain غُرْفَة وَحْدَة و تَخْتين (One room and two beds)
    Mar 27 2026

    Our story today is about the six months I spent sharing a small room with my Iranian friend, Samane.

    For Transcripts in both Arabic and Latin letters (plus extra exclusive surprises) : https://buymeacoffee.com/theshamsway/membership

    For Palestinian Arabic one on one Lessons, get in touch here: https://readymag.website/u80491099/theshamsway/

    For The Shams Way: Arabic songs playlist: https://open.spotify.com/playlist/1b4hWbAud3QGsKLFzBfRjN?si=e2a9c0ce73cd43cc

    For The Shams Way: Instagram page: https://www.instagram.com/theshamsway/

    With a snippet from a famous Arabic song that she used to listen to when she was young in Iran, at the very end of the episode.

    Vocab:

    mas2oola- responsible مَسْؤولَة

    waffarli- provided for me وَفَّرْلي

    mushtaraka- shared مُشْتَرَكَة

    bil iDaafa la- in addition to بِالْإضافَة لَ

    ma3aash shahri- monthly salary مَعاش شَهْري

    baaraat- bars بارات

    ajammi3- I collect (to save) أجَمِّع

    adfa3- I pay أدْفَع

    ajaar- rent أجار

    murheq- exhausting مُرْهِق

    shughul idaari- administrative work شُغُل إداري

    tshaarikni- shares with me تْشارِكْني

    akawwin- I create أكَوِّن

    nitsalla- we enjoy/ have fun نِتْسَلَّى

    btishbah- is similar to بْتِشْبَه

    bil fe3el- indeed بِالْفِعِل

    5alleeha- keep it خَلِّيها

    7ala2a- episode حَلَقَة

    jibtilha- I brought for her جِبْتِلْها

    keeka- a cake كيكَة

    sham3aat- candles شَمْعات

    min wa2et.ha- since then مِن وَقِتْها

    nimza7- we joke نِمْزَح

    jamma3et.ha- collected (saved) it جَمَّعِتْها

    sweesra- Switzerland سْويسْرَة

    Zuroof- circumstances ظُروف

    7uroob- wars حُروب

    ahaaleena- our parents أهالينا

    qasef- bombing قَصِف

    junoon- madness جُنون

    7aaliyyan- currently حالِيَّاً

    bab3at- I send بَبْعَت

    shu3oobna- our peoples شُعوبْنا

    muDTahada- oppressed مُضْطَهَدَة

    2areeban- soon قَريباً



    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    14 Min.
Noch keine Rezensionen vorhanden