Nihongo to English Titelbild

Nihongo to English

Nihongo to English

Von: Nihongo to Enlgish no Show Podcast
Jetzt kostenlos hören, ohne Abo

Nihongo To English blends language learning and stand-up humor as comedians Michelle MaliZaki and Michael Allen CPA (GoatVsFish) explore the quirks of Japanese and English—words that don’t translate, culture shocks, and why politeness can melt you faster than ice cream. Each episode moves freely between the two languages, revealing how funny and human bilingual life can be.

You’ll learn phrases, hear authentic conversation, and laugh about everything from Japanese idols and snacks to Ken-son humility and mistranslated signs.

Perfect for fans of Japanese culture, bilingual comedy, or learning Japanese the fun way.

© 2026 Nihongo to English
Sozialwissenschaften Sprachen lernen
  • Japanese Verbs ~ますか Questions, Eucalyptus Candy from Spain & Weird Al's Gonna Die | EP 29
    Jul 12 2026

    Send us Fan Mail

    Learn Japanese with Genki Chapter 3! In EP 29, Michelle MaliZaki and Michael Allen (CPA) tackle 〜ますか questions with verb practice straight from page 95 — 読みます, 飲みます, 見ます, します — and turn a textbook "guessing game" into a full-blown points competition. (Michael loses. There's a scoreboard now. Things are getting serious.)

    Before the Japanese grammar kicks in, we sample a mysterious eucalyptus-menthol candy souvenir from Spain, debate the world's best herbal tea (ginger turmeric supremacy?), and celebrate Michael's 100th Morning Motivational episode — powered by exactly 10 squats a day.

    Also in this episode: Japanese bean vocabulary (ひよこ豆 = chickpea = baby chick bean, you're welcome), an accidental anatomy lesson (心臓? 腎臓? 象??), how to play だるまさんがころんだ — Japan's answer to Red Light, Green Light — and Michael's review of a fringe show called "Weird Al's Gonna Die." (He's fine. Probably.)

    Plus: why is タコ both an octopus AND a kite? Japan, explain yourself.

    Questions, comments, or Daruma donations: NihongotoEnglishnoshow@gmail.com

    No homework. Just bilingual chaos — and somehow you learn.

    日本語学習×バイリンガルポッドキャスト第29回!今回は『げんき』第3章、95ページの「〜ますか」の質問練習に挑戦。読みます・飲みます・見ます・します — 教科書の「当てっこゲーム」がいつの間にかガチの得点勝負に。(マイケル、負けました。)

    グラマーの前には、スペインのお土産・謎のユーカリ&メンソールキャンディを実食!最強ハーブティー論争(生姜ターメリック茶、優勝?)、そしてマイケルのMorning Motivational番組100回達成のお祝いも。毎日スクワット10回の力、恐るべし。

    さらに:ひよこ豆の英語(chickpea = ひよこの豆!そのまま!)、なぜか始まる内臓の単語レッスン(心臓?腎臓?象??)、「だるまさんがころんだ」の遊び方講座、そしてマイケルが観た舞台『Weird Al's Gonna Die』のレビューも。(ウィアード・アルは元気です。たぶん。)

    おまけ:「タコ」はなぜ octopus でもあり kite でもあるのか。日本語、自由すぎる。

    みしえる・まりザき&マイケル・アレン(米国公認会計士)がお届けする、英語と日本語がいきなり切り替わる番組です。

    ご感想・メッセージはこちらまで:NihongotoEnglishnoshow@gmail.com

    宿題なし。バイリンガルカオスだけ — なのに、なぜか身につく。

    Theme Jingle by Michelle MaliZaki






    Support the show

    🎙️ Nihongo to English — a bilingual comedy podcast by Michelle MaliZaki and Michael Allen (GoatVsFish).
    No homework. Just bilingual chaos—and somehow you learn.
    💌 Got a language or culture question? Email us at nihongotoenglishnosho@gmail.com

    📱 Follow us on Instagram @NihongoToEnglishPodcast for new episodes on the 2nd, 12th, and 22nd of each month.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    42 Min.
  • Iku vs. Kuru, Barcelona Croquettes & The Daruma Gets an Eye – EP 28
    Jul 2 2026

    Send us Fan Mail

    Episode 28 – Iku vs. Kuru, Barcelona Croquettes & The Daruma Gets an Eye

    Learn Japanese and discover Japanese culture with hosts Michael Allen (CPA) and Michelle MaliZaki in Episode 28 of Nihongo to English — the bilingual podcast where somehow, you always walk away knowing more Japanese than when you started.

    This week, Michelle is back from a family trip to Europe — Dublin, Barcelona, and the World Cup chaos in between. Tapas were eaten. Open mics were canceled. And a very important debate was settled: are Japanese croquettes (コロッケ) and Spanish croquettes the same thing? (They are not. And the panko situation is complicated.)

    Then it's back to Genki Lesson 3, page 93–94 for one of the most important — and most confusing — Japanese grammar topics for beginners: 行く (iku) vs. 来る (kuru). When do you say "I'm going" vs. "I'm coming"? It all depends on where the speaker is standing, and Michael and Michelle break it down with real examples, Takkyubin scenarios, and a guy who is apparently the size of a building. They also practice masu and masen verb conjugations with full sentences across eight different verbs: taberu, kiku, nomu, hanasu, yomu, miru, suru, okiru, neru, and iku — because once you're in it, you're in it.

    Also on this episode: the World Cup takeover of Barcelona, the word darui (だるい — that "ugh, everything is too much" feeling), the invention of the Daruima (a bucket shaped like a Daruma with a to-do list inside), Japanese useless inventions, えー vs. うん as response words, chotto as the world's most polite "no," and the moment Michael drew an eye on Daruma-san live on air — setting the goal of 10,000 downloads.

    The Daruma has one eye. The rest is up to you.

    No homework. Just bilingual chaos — and somehow you learn.

    📩 NihongotoEnglishnoshow@gmail.com
    🎵 Theme Jingle by Michelle MaliZaki

    Japanese Description

    エピソード28 – 行く vs. 来る、バルセロナのコロッケ&ダルマに目を入れた日

    日本語学習中のあなたへ。バイリンガルポッドキャスト Nihongo to English のエピソード28へようこそ!ホストのマイケル・アレン(CPA)とみしえる・まりザきが、今週も笑いとカオスの中で日本語をお届けします。

    今回、みしえる・まりザきはヨーロッパ家族旅行から帰還。ダブリン、バルセロナ、そしてワールドカップ一色の街並みを体験。オープンマイクは全滅。でもコロッケはおいしかった。日本のコロッケとスペインのコロッケ、実は全然違う?パン粉問題まで深掘りします。

    そして今週のメイン:げんき Lesson 3(93〜94ページ) より、日本語学習の定番の壁、「行く」と「来る」を徹底解説!話し手がどこにいるかで使い方が変わるこの2つの動詞、宅急便シナリオや実例を使ってわかりやすく説明します。さらに、ます形・ません形の動詞活用練習として、食べる・聞く・飲む・話す・読む・見る・する・起きる・寝る・行く の8つ以上を文章で練習!

    その他のトピック:ワールドカップに飲み込まれたバルセロナ、「だるい」 という言葉の発見、ダルマをバケツにした謎の発明品 「ダルイマ」、日本のユニークな発明文化、「えー」と「うん」の使い方、「ちょっと」が実は丁重な断りの言葉である理由、そして放送中に実際にダルマに目を入れた瞬間——目標は ダウンロード1万回

    ダルマに片目が入りました。あとはリスナーのみなさん次第です。

    宿題なし。バイリンガルなカオスだけ——でもなぜか学べる。

    📩 NihongotoEnglishnoshow@gmail.com
    🎵 テーマジングル:みしえる・まりザき

    Support the show

    🎙️ Nihongo to English — a bilingual comedy podcast by Michelle MaliZaki and Michael Allen (GoatVsFish).
    No homework. Just bilingual chaos—and somehow you learn.
    💌 Got a language or culture question? Email us at nihongotoenglishnosho@gmail.com

    📱 Follow us on Instagram @NihongoToEnglishPodcast for new episodes on the 2nd, 12th, and 22nd of each month.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    41 Min.
  • Japan Trip Planning, Onsen Monkeys & Ube vs. Murasakiimo | EP 27
    Jun 22 2026

    Send us Fan Mail

    Want to learn Japanese while laughing? Welcome to Nihongo to English — the bilingual Japanese-English podcast where Japanese culture, language, and pure chaos collide.

    In Episode 27, hosts Michael Allen (CPA) and Michelle MaliZaki take a break from the Genki book and go full Japan travel mode. Michael is calling in live from Arizona, and Michelle is fresh off a golf tournament, Canada-bound for a comedy festival, and already big in Nagoya.

    Together they spiral into the Japan trip planning session you didn't know you needed: mixed onsen (混浴), snow rotemburo in Niigata, the Sapporo Snow Festival, Ainu culture, a federal penitentiary in the frozen wilds of Hokkaido, a terrifying amount of bears, izakaya culture, stand-up comedy in Shinjuku, and a monkey in Kyoto that broke into a house and started opening doors like a landlord.

    And because this is Nihongo to English, they also settle the most important question in Japanese food culture: ube vs. murasakiimo (むらさきいも). One is morning glory family. One is a yam. They are NOT the same. You're welcome.

    Whether you're learning Japanese, planning a trip to Japan, or just love Japanese culture — this episode is for you.

    NO homework. Just bilingual chaos — and somehow you learn.

    📩 Questions? NihongotoEnglishnoshow@gmail.com
    🎵 Theme Jingle by Michelle MaliZaki

    エピソード27 – 日本旅行計画、温泉モンキー&ウベvsむらさきいも

    日本語を楽しく学びたい方へ。Nihongo to English は、日本語と英語を行き来しながら、日本文化・日本語学習・バイリンガルトークをお届けするポッドキャストです。

    エピソード27では、ホストのマイケル・アレン(CPA)とみしえる・まりザきがゲンキでのお勉強をお休みして、日本旅行トークに全力投球!マイケルはアリゾナからリモート参加、みしえる・まりザきはゴルフトーナメントを終え、カナダのコメディフェスティバルへ向かい、名古屋でも活躍予定。

    二人が繰り広げる日本旅行計画トークは盛りだくさん:混浴温泉、新潟の雪見露天風呂、札幌雪まつり、アイヌ文化、北海道の刑務所(本物)、クマ大量出没、居酒屋文化、新宿でのスタンダップコメディ、そして京都で家に侵入して勝手にドアを開けまくったサルの話まで。

    そして日本食文化最大の謎に迫る:ウベvsむらさきいも。片方はヒルガオ科、もう片方はヤム芋。全然違います。どういたしまして。

    日本語を勉強している方、日本旅行を計画している方、日本文化が好きな方 — このエピソードはあなたのためにあります。

    宿題なし。ただのバイリンガルカオス — でも、なぜか学べる。

    📩 質問はこちら:NihongotoEnglishnoshow@gmail.com
    🎵 テーマジングル by みしえる・まりザき

    Support the show

    🎙️ Nihongo to English — a bilingual comedy podcast by Michelle MaliZaki and Michael Allen (GoatVsFish).
    No homework. Just bilingual chaos—and somehow you learn.
    💌 Got a language or culture question? Email us at nihongotoenglishnosho@gmail.com

    📱 Follow us on Instagram @NihongoToEnglishPodcast for new episodes on the 2nd, 12th, and 22nd of each month.

    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    16 Min.
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
Noch keine Rezensionen vorhanden