Learn German with Micro Stories Titelbild

Learn German with Micro Stories

Learn German with Micro Stories

Von: upwordo.com
Jetzt kostenlos hören, ohne Abo

ZEITLICH BEGRENZTES ANGEBOT. Nur 0,99 € pro Monat für die ersten 3 Monate. 3 Monate für 0,99 €/Monat, danach 9,95 €/Monat. Bedingungen gelten. Jetzt starten.

Über diesen Titel

Learn German with Micro Stories. Sign up at upwordo.com for a weekly email with Micro Story transcriptions, vocabulary and interactive exercises.© upwordo Sprachen lernen
  • Pudding mit Gabel [A2]
    Oct 19 2025
    Practice our latest podcast micro story on https://upwordo.com/ for free each week - with AI practice, interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.

    DEUTSCH:
    Stell dir Hunderte junge Leute in einem Park vor. Alle haben Becher mit Pudding und Gabeln. Ja, Gabeln. Keine Löffel. Alle versuchen, Pudding mit einer Gabel zu essen.Dieses seltsame Fest heißt "Pudding mit Gabel." Es begann 2025 in Deutschland. Aber warum essen die Leute Pudding mit Gabeln? Das ist ein Rätsel.Alles begann mit einem Poster in Karlsruhe, einer deutschen Stadt. Auf dem Poster stand: "Komm in den Park! Bring Pudding! Nur Gabeln!" Niemand wusste, wer das Poster gemacht hat.Junge Leute sahen Fotos auf TikTok und Instagram. Sie fanden es lustig und seltsam. Bald kam die Idee nach Berlin, Zürich und Wien. Viele Leute sagten, sie würden kommen.Das erste Treffen fand statt. Etwa zweihundert Leute kamen mit Pudding und Gabeln. Jemand rief: "Drei, zwei, eins, LOS!" Klack Klack Klack! Alle Plastikgabeln trafen gleichzeitig die Puddingbecher.Der meiste Pudding fiel auf das Gras oder ins Gesicht der Leute. Alle lachten. Es sah völlig albern aus. Aber genau das war der Sinn der Sache.Mehr Veranstaltungen fanden in anderen Städten statt. Leute begannen neue Traditionen wie Lieblingsgeschmack, bemalte Gabeln und Ess-Wettkämpfe.Warum finden die Leute das so toll? Vielleicht weil das Leben immer Gründe für alles will. Manchmal ist es schön, etwas Albernes ohne Grund zu tun.

    ENGLISH:
    Imagine hundreds of young people in a park. They all have cups of pudding and forks. Yes, forks. Not spoons. Everyone tries to eat pudding with a fork. This strange festival is called "Pudding mit Gabel." It began in 2025 in Germany. But why do people eat pudding with forks? That is a mystery. It all began with a poster in Karlsruhe, a German city. On the poster it said: "Come to the park! Bring pudding! Only forks!" Nobody knew who made the poster. Young people saw photos on TikTok and Instagram. They found it funny and strange. Soon the idea came to Berlin, Zurich, and Vienna. Many people said they would come. The first meeting took place. About two hundred people came with pudding and forks. Someone shouted: "Three, two, one, GO!" Clack clack clack! All the plastic forks hit the pudding cups at once. Most of the pudding fell on the grass or onto people's faces. Everyone laughed. It looked completely silly. But that was exactly the point of the whole thing. More events took place in other cities. People began new traditions like favorite flavors, painted forks, and eating contests. Why do people like it so much? Maybe because life always wants reasons for everything. Sometimes it is nice to do something silly for no reason at all.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    3 Min.
  • Die große Flucht der drei Nonnen: Teil 3 [B1]
    Oct 18 2025
    Practice our latest podcast micro story on https://upwordo.com/ for free each week - with AI practice, interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.

    DEUTSCH:
    Am nächsten Morgen explodierten die Nachrichten. Drei Nonnen waren aus einem Pflegeheim geflohen. Das Internet drehte durch.
    Jemand erstellte ein Instagram-Konto: "nonnen_goldenstein". Innerhalb weniger Tage folgten ihnen über 18.000 Menschen. Die Nonnen wurden unerwartete Social-Media-Stars.
    Ein Video ging sofort viral. Es zeigte die 81-jährige Schwester Rita, wie sie in ihrer schwarzen Ordenstracht joggte. Im Hintergrund lief die Titelmusik von "Rocky". Millionen von Menschen sahen zu und lachten vor Freude.
    Ehemalige Schüler eilten zu Hilfe. Jeden Tag brachten sie Essen und Wasser. Elektriker stellten den Strom wieder her. Ärzte kamen, um die Gesundheit aller zu prüfen. Das Schloss lebte wieder auf.
    "Goldenstein ohne die Nonnen ist einfach nicht möglich", sagte Sophie Tauscher, eine ehemalige Schülerin. "Die Nonnen haben so viele Leben verändert." Jetzt besuchen bis zu 150 Unterstützer regelmäßig.
    Kirchenvertreter forderten die Rückkehr der Nonnen. "Das Schloss ist nicht sicher", sagte Propst Markus Grasl. Aber Schwester Bernadette lehnte ab. "Bevor ich in diesem Pflegeheim sterbe, gehe ich lieber auf eine Wiese."
    Heute leben die drei Nonnen noch immer in ihrem Schloss. Sie beten zusammen, empfangen Besucher und genießen ihre Freiheit. Sie kämpften gegen die Kirche – und sie gewannen.

    ENGLISH:
    The next morning, the news exploded. Three nuns had escaped from a care home. The internet went crazy.
    Someone created an Instagram account: "nonnen_goldenstein." Within days, over 18,000 people followed them. The nuns became unexpected social media stars.
    One video went viral immediately. It showed 81-year-old Sister Rita jogging in her black habit. The "Rocky" theme song played in the background. Millions of people watched and laughed with joy.
    Former students rushed to help. Every day, they brought food and water. Electricians restored the power. Doctors came to check everyone's health. The castle came alive again.
    "Goldenstein without the nuns is just not possible," said Sophie Tauscher, a former student. "The nuns changed so many lives." Now, up to 150 supporters visit regularly.
    Church officials demanded the nuns return. "The castle is not safe," said Provost Markus Grasl. But Sister Bernadette refused. "Before I die in that care home, I would rather go to a meadow."
    Today, the three nuns still live in their castle. They pray together, receive visitors, and enjoy their freedom. They fought the Church—and they won.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    3 Min.
  • Die große Flucht der drei Nonnen: Teil 2 [B1]
    Oct 18 2025
    Practice our latest podcast micro story on https://upwordo.com/ for free each week - with AI practice, interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.

    DEUTSCH:
    Etwa 30 Menschen kamen in einer Septembernacht in das Pflegeheim. Es waren ehemalige Schüler mit einem gefährlichen Plan. Sie wollten drei Nonnen retten.
    Die Schüler halfen den älteren Schwestern in die Autos. Dann fuhren sie durch die Dunkelheit zum Schloss Goldenstein. Nach zwei langen Jahren fuhren die Nonnen endlich nach Hause.
    Aber es gab ein Problem. Kirchenvertreter hatten alles abgeschlossen. Das Tor des Schlosses war fest zu. Wie sollten sie hineinkommen?
    "Ruft einen Schlosser", sagte Schwester Bernadette. Innerhalb einer Stunde kam ein Fachmann. Er öffnete das Tor. Die Nonnen gingen durch die Tür in ihr Zuhause.
    "Das ist kein Einbruch", erklärte Schwester Bernadette später. "Wir haben ein Recht dazu. Das ist kein Verbrechen." Ihre Stimme war stark und klar.
    Drinnen fanden sie Leere. Die Räume waren kahl. Es gab keinen Strom und kein fließendes Wasser. Jemand hatte sogar den Treppenlift an der Treppe entfernt.
    Aber Schwester Bernadette lächelte trotzdem. "Wir sind endlich wieder zu Hause – es fühlt sich himmlisch an", sagte sie. Die drei Nonnen waren endlich frei.

    ENGLISH:
    About 30 people arrived at the care home one September night. They were former students with a dangerous plan. They were going to rescue three nuns.
    The students helped the elderly sisters into cars. Then they drove through the dark to Goldenstein Castle. After two long years, the nuns were finally going home.
    But there was a problem. Church officials had locked everything. The castle gate was closed tight. How would they get inside?
    "Call a locksmith!" Sister Bernadette said. Within an hour, a professional came. He opened the gate. The nuns walked through the door into their home.
    "It's not a break-in," Sister Bernadette explained later. "We have a legal right. This is not a crime." Her voice was strong and clear.
    Inside, they found emptiness. The rooms were bare. There was no electricity or running water. Someone had even removed the stairlift for the stairs.
    But Sister Bernadette smiled anyway. "We are finally back home—it feels heavenly," she said. The three nuns were free at last.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    3 Min.
Noch keine Rezensionen vorhanden