This is part 2 of the interview with Eeva Putro who is an actress and the writer of the 2020 screenplay for the film 'Tove' which is a biopic look at Tove Jansson the creator of the world phenomenon 'Moomins' In Jessica's Gems, we talk about what is meant by 'turning points' and I try to answer more of Jessica's curiosities Come and visit us at www.englishonair.com Transcription: Speaker 1 (00:11): Interesting guests and teach English at the same time. In this podcast, we have a very special guest. She's an actress and a writer from Finland it's Eeva Putro, this is the second part of Eeva's interview or is it just for work like, so you're asked to write something and then you do it. How do, how does it run with the, with the writing? And mostly it's, it's a calling, a calling for ideas. It's, um, it's not a calling for writing itself. That's more like for this, I need to, I need to write this character or I need to put this into a story, or sometimes I get, gets a feeding that I need to write about this, but the writing itself is not a calling. Right. So it's kind of solidifying ideas if you like and getting them down on paper so that they become something rather than just becoming nothing. Speaker 1 (01:17): Yeah. Yeah. Okay. I'm very eager to, to create interesting female characters, because I think that the world is lacking a good female characters and that's my, basically that's the call for me create female characters. Okay. I know so many female actors, actresses who are very talented and lacking opportunities to work. So it would be nice to, to create as many female characters as I can or have time to do in my life. Okay. So, so with the thoughts that those characters will have to be played by actors and to give more people work. Yeah. That's one, one side of it. I, I think that, um, all those little girls who, uh, like looking at these movies and TDC areas need role models, more opportunities to see themselves in different roles and different like, strong roles and multilayered, um, roles. And now you, right. Um, well, you certainly have skills in, in a few languages that I know of. So you, your, your mother tongue is Finnish, but when you were in Tove as an actress, so aside from the writing of the screenplay, as an actress, you were speaking in Swedish, I speak to you in English, and I know that you speak Russian. So there's a lot of languages flying around there. Do you write in different languages? Speaker 1 (03:19): Basically, I write most fluently in Finnish, of course, but that's the second fluent writing language is Swedish, perhaps because I used to practice a lot by, um, messaging with people in, in Swedish language. And, uh, and the third one is basically English. I've written a screenplay in English once, but I guess it's still, um, a thing that is that's slows me down a bit too much if I try to write in English or in, in Swedish, Speaker 2 (04:00): You're absolutely right. Writing in your mother, tongue is far easier, um, than writing in a second or third language. I think that goes without saying, but the, the screenplay that you wrote in English, which one was that? What, what was that about? Speaker 1 (04:18): It was, uh, the thesis work in, in my school, uh, screen writing university. Speaker 2 (04:28): I would lots of read that Eeva. Speaker 1 (04:34): Uh, it's only the second draft and I would need to rewrite it. Speaker 2 (04:40): Okay. But I might, so I'm allowed to ask you again in the future, if I could read that, because it'd be really interesting. So go going back to Tove that the, the actual screenplay, uh, which, so it was in Swedish. Um, they, they, they, the, the language is the same was in Swedish. Did you write it, did you write the screenplay in Swedish Speaker 1 (05:03): No? I wrote it in, in Finnish, but it was translated into Swedish language and into English too, because there were so many people who needed to comment and give feedback. And then I started again in Finnish, and then it got translated and so on. So writing is really writing. So that's why we needed to translate it many times. Speaker 2 (05:34): Do you think that, um, what about Russian? Have you ever written anything like a screenplay, for example, in Russian? Speaker 1 (05:41): Um, good question. No, to write in Russian it's far too slow for me, because those really Cyrillic, uh, how, how, how do you say it? Speaker 2 (05:56): Mm, uh, letters, Speaker 1 (05:59): Uh, pace. Speaker 2 (06:01): Okay. Well that must, that must be really, really difficult. It's hard enough to write in another language, but when you've got another alphabet, that must be really, really difficult. Speaker 1 (06:11): I can speak quite fluently in and I can act obviously in Russian, but to write it's so slow that I don't have, I can't say I, I could write in Russian. Speaker 2 (06:27): Okay. If have you got then have you got a favorite writer or, or a favorite book that you can tell us about? Speaker 1 (06:34): ...
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen