What is the Isaiah 51:9 Dragon? ULP Q&A
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
We take a closer look at a vivid and often misunderstood image in Isaiah 51:9: “Was it not you who cut Rahab in pieces, who pierced the dragon?”
What exactly is this “dragon”? Is Isaiah talking about Satan, a mythological creature, or something else entirely?
Rather than jumping to assumptions, this episode walks carefully through the text in its biblical, historical, and literary context. We examine the titles used in the passage—the Arm of the Lord, Rahab, and the dragon—and trace how Scripture itself defines them. By comparing Isaiah with other Old Testament passages, including Ezekiel, we uncover how prophetic language, pagan symbolism, and real historical events intersect.
This episode emphasizes an important principle of biblical interpretation: letting Scripture interpret Scripture, and allowing context to guide meaning—while still acknowledging how Old Testament imagery can point forward in secondary ways without abandoning its original intent.
If you’ve ever wondered how to approach symbolic language in the Bible without forcing meanings onto the text, this episode will help you think more clearly and biblically.
