The Language Services Industry | Interview with Caitilin Walsh, ATA - Part 2 | P51
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
This is Part 2 of our interview with Caitilin Walsh in the series: The Language Services Industry. She is a professional translator, industry advocate, and past president of the American Translators Association (ATA). She served on ATA’s Education and Pedagogy Committee. Ms. Walsh also served on the executive committee of the Joint National Committee for Languages. An ATA-certified French-English translator, she produces translations for the computer industry and food lovers alike. She is a graduate of Willamette University (Oregon) and the Université de Strasbourg, France. She teaches ethics and business practices at the Translation and Interpreting Institute at Bellevue College.
This episode is from an earlier interview.
Send us a text
Noch keine Rezensionen vorhanden
