Joyce übersetzen: Gespräch mit Friedhelm Rathjen, Teil 2 Titelbild

Joyce übersetzen: Gespräch mit Friedhelm Rathjen, Teil 2

Joyce übersetzen: Gespräch mit Friedhelm Rathjen, Teil 2

Jetzt kostenlos hören, ohne Abo

Details anzeigen

Über diesen Titel

Im zweiten Teil des Gesprächs gibt Friedhelm Rathjen gibt tiefe Einblicke in die Übersetzerwerkstatt. Es geht um gute und schlechte deutsche Versionen von »Ulysses«, die Besonderheit von Joyces Schreibweise und die außergewöhnliche Vertracktheit von »Finnegan's Wake«
Noch keine Rezensionen vorhanden