Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations Titelbild

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Von: Sílvia Andreu i l'equip d'Easy Catalan
Jetzt kostenlos hören, ohne Abo

Nur 0,99 € pro Monat für die ersten 3 Monate

Danach 9.95 € pro Monat. Bedingungen gelten.

Über diesen Titel

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership© 2026 Easy Languages Bildung Sprachen lernen
  • Tràiler
    Feb 24 2021
    Comencem el podcast d'Easy Catalan per a oferir-vos més contingut en línia per a aprendre català. Com a membres de Patreon, rebreu les transcripcions completes de tots els episodis i contingut extra. Esperem que us agradi i us acompanyi en el procés d'aprenentatge! Transcripció Obre-la a Transcript PlayerDescarrega-la com a HTMLDescarrega-la com a PDF Andreu: [0:02] Hola? [Andreu?] Hola, Sílvia, com estàs? Sílvia: [0:07] Hola! Què estem fent? Andreu: [0:09] Doncs hem vingut a fer un anunci! Sílvia: [0:11] Com que un anunci? Andreu: [0:13] Que fem un podcast! Sílvia: [0:14] Un podcast! Però què és això d'un podcast? Andreu: [0:17] Sí, dona, aquests programes que són com un programa de ràdio però que s'emeten per internet i que pots escoltar en qualsevol moment, quan et vingui de gust, mentre fas qualsevol altra cosa. Sílvia: [0:29] Aaah! I nosaltres farem el primer podcast per a aprenents de català? Andreu: [0:32] Doncs si ningú ens diu el contrari, penso que sí, perquè... vaja, jo conec força podcasts en català, n'hi ha molts: n'hi ha de viatges, de cuina, de feminisme, de política, de literatura... Però crec que, per a aprenents de català, pensats exclusivament per a aprenents de català, encara no n'hi ha cap. Sílvia: [0:52] Hmm... Molt bé, molt bé! I quan es publicarà? Andreu: [0:55] Doncs farem dos capítols al mes que es publicaran la segona i la quarta setmana de cada mes. Aquests capítols estaran disponibles a les plataformes principals de podcàsting, per exemple Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify i molts d'altres. I també estaran disponibles al web del podcast d'Easy Catalan, que és easycatalan.fm. Sílvia: [1:20] I quant durarà cada episodi? Andreu: [1:23] Doncs seran capítols d'entre 15 i 20 minuts, és a dir, seran capítols curts que podrem escoltar, o podreu escoltar, mentre feu un passeig, mentre traieu a passejar el gos, aneu a comprar, o en qualsevol estona en què us vingui de gust escoltar una mica de català. Sílvia: [1:40] Segur que hi ha alguna ocasió en el nostre dia a dia en què tenim aquests 15 o 20 minuts per poder escoltar. Andreu: [1:48] I no només escoltar, perquè per a aquells que us feu membres de la nostra comunitat de Patreon, també tindreu disponible la transcripció d'aquests capítols, de manera que podreu escoltar i anar seguint el text per no perdre-us cap paraula i entendre completament el que diem. Sílvia: [2:05] Exacte, si us feu membres de Patreon, no només tindreu accés a la transcripció, com deia l'Andreu, sinó també a la transcripció dels vídeos, i els vídeos i els àudios del podcast en format MP3, a més a més de tenir accés a la nostra comunitat de Discord, on hi ha un xat en veu en directe i també escrit i hi trobareu molts altres materials per poder continuar aprenent català. Andreu: [2:31] Sí, però aquí la pregunta important és per què fem aquest podcast, Sílvia. Sílvia: [2:35] Mira, primer de tot per poder oferir a tots els aprenents de català un format diferent al que fem normalment, que són els vídeos, i a més a més, quan vam fer les enquestes a les nostres xarxes socials, el 90% de les respostes van ser afirmatives, van ser que volien que féssim un podcast. Per tant, si hi ha tanta gent, si hi han tants aprenents de català interessats en que fem un podcast, (deu ser) per alguna cosa. Andreu: [3:00] De fet, fa unes setmanes, o uns mesos, vam parlar amb un noi italià que viu aquí, a Catalunya, des de fa ja molts anys i té un podcast per a ensenyar català als italians, i ens deia això mateix: Jacmein: [3:16] Jo vaig trobar en un moment (la) necessitat de dir... fa molt de temps que no parlo el català o que no parlo així... i necessito repassar una mica, i dic, miraré a internet i hi haurà milers de youtubers, milers de (persones) que (faran) contingut, perquè en italià i en castellà jo he trobat moltíssima gent, però moltíssima gent creant continguts per (a) nens, per (a) adults, per no sé... En català no vaig trobar res! (Bé), us vaig trobar a vosaltres, però vosaltres i prou! És que no he trobat a ningú més que estigués fent contingut didàctic en català. És que em va sorprendre moltíssim! Andreu: [3:53] El Jacmein té tota la raó del món, i nosaltres volem generar més contingut en línia en català per als aprenents perquè ho tinguin més fàcil i puguin continuar aprenent la llengua. I també fem aquest podcast perquè, com deies tu, és un format diferent, que a diferència dels vídeos, que requereixen estar davant d'una pantalla atentament, doncs el podcast et permet escoltar, sentir converses en català, és a dir, practicar la comprensió oral, mentre fas altres coses. Sílvia: [4:27] I de què parlarem en el podcast? Andreu: [4:29] Doncs a mi m'agradaria parlar sobretot de qüestions d'actualitat, de llengua, també, com has dit, i de l'aprenentatge de llengües en general, perquè penso que, per la meva experiència, la gent que aprèn...
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    6 Min.
  • 200: Objectes amb valor sentimental
    Jan 22 2026
    Tema del dia Arribem a l'episodi 200 al·lucinant d'haver-ne fet tants, però amb ganes de fer-ne 200 més. A l'episodi d'avui comentem algunes qüestions que ens heu preguntat, com ara si es pot dir "bon dia" també a la tarda, fem un aclariment de pronúncia sobre el dígraf "ny" i, finalment, parlem d'objectes que tenen un valor sentimental per a nosaltres. Som-hi! Premis Martí Gasull: vota'ns!Cançó "Tanca els ulls", de Txarango Bonus El Joan descriu (o intenta descriure) un objecte suposadament impossible d'endevinar. En podeu trobar una imatge a Discord! Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:17] Bon dia o bon vespre. L'altre dia van preguntar a la comunitat, el Mike, va ser, diu: "Podem dir 'bon dia' tot el dia? O hem de dir 'bona tarda'? Es pot dir 'bon vespre'?" I és una pregunta una mica complexa. Tu què dius, quan saludes la gent a la tarda, per exemple? Què dius, "bon dia" o "bona tarda"? Joan: [0:37] Jo crec que dic "bon dia". El que passa que hi ha gent que et respon així com dient: "Deus voler dir 'bona tarda', no?" Andreu: [0:43] Ja. Clar, és això, que avui dia, en català, sí que es pot dir "bona tarda", no hi ha cap problema, està recollit al diccionari, però tradicionalment en català sempre hem dit "bon dia" fins que s'ha fet fosc. Es pot dir "bon dia" tot el dia, fins que es fa fosc. I clar, i ara, per aquesta influència del castellà, que en castellà diuen "buenas tardes", doncs quan dius "bon dia", per exemple, a les quatre de la tarda, hi ha gent que et diu: "No, no, ara ja és tarda", i tu: "No, també és 'bon dia'". Joan: [1:17] Bé, és un debat una mica estèril, no… Andreu: [1:20] Però per als aprenents jo crec que és interessant, no?, saber si es pot dir "bon dia"… Clar, perquè en altres, en castellà, en anglès, tu dius "buenos días" o "good morning" només al matí. En canvi, nosaltres també ho podem dir a la tarda. I tu dius "bon vespre"? Joan: [1:35] No, tot i que hi estic molt a favor, eh?, m'agrada. Soc més de dir "bona nit" quan ja és fosc, però "bon vespre" poder és més acurat. Andreu: [1:44] Clar, perquè ara a l'hivern, que es fa de nit, no ho sé, a les sis, a les sis de la tarda, tu dius "bona nit", a les sis? Ja, és estrany, no? Llavors és millor "bon vespre". Joan: [1:53] Sí. Andreu: [1:54] Jo també, hi estic d'acord. Molt bé, doncs Joan, tu ens vas dir aquí al pòdcast que tens molts cosins… Joan: [2:00] Sí. Andreu: [2:01] Llavors, espero que ja hagis demanat/ordenat als teus cosins que ens votin! Joan: [2:06] Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí! A més a més em fa molta gràcia perquè, bé, la gent que no ho sàpiga, ens van nominar als Premis Martí Gasull en la categoria d'Innovació o (alguna cosa) així. Andreu: [2:17] Sí, ho vam explicar amb la Sílvia a l'episodi passat. Joan: [2:20] D'acord. I sí, sí, sí, els hi vaig escriure i… em fa molta gràcia, perquè vaig fer molt espam així per WhatsApp, i tothom em responia amb la imatge, saps? La imatge aquella de: "Ja has votat", no sé què. I jo: "D'acord, d'acord". Però he de dir que dels meus cosins només m'ho han enviat dos, no sé els altres si m'han ignorat o què. Andreu: [2:36] Dos de cinquanta? Ui, Joan… Joan: [2:37] No tinc cinquanta cosins. O sigui, en tinc vint-i-un, el que passa que un parell… doncs això. Andreu: [2:42] Ah, d'acord. Joan: [2:43] Saps? Et vaig dir que per Nadal... A veure, jo diria que ara… Andreu: [2:45] Ah, que sou cinquanta familiars, d'acord. Joan: [2:47] Sí, sí. O més. A veure, he de dir que el meu pare és un "spammer", saps aquests boomers que només fan que enviar i reenviar missatges? Andreu: [2:57] Sí. Joan: [2:57] Jo confio que ell ho hagi reenviat a molta gent. Andreu: [3:00] D'acord. Confiem en el Jordi… Joan: [3:02] I ja devem anar pels deu milions de vots, Andreu, més que habitants hi ha a Catalunya. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    25 Min.
  • 199: El retorn de la Sílvia
    Jan 15 2026
    Tema del dia A punt d'arribar a l'episodi 200, encarem una nominació als Premis Martí Gasull, que reconeixen la tasca de persones i entitats en la defensa i promoció del català. I, MOLT IMPORTANT, per poder guanyar necessitem el suport de tots vosaltres! Si us plau, voteu-nos seguint aquests passos: Aneu a https://www.premismartigasull.catBaixeu fins on diu "Nominats Premis a la Innovació" i voteu Easy Catalan.Tot seguit, baixeu una mica cap avall i introduïu les vostres dades (nom, cognom, correu i codi postal).Clic a "He llegit i accepto..." i clic a VOTAR EL NOMINAT.I si podeu, demaneu a algú més del vostre entorn que voti! 😋 Repte Gramatical de 14 Dies Practicarem els pronoms "en" i "hi"Del 19 de gener a l'1 de febrerJa pots començar a participar en el fòrum de Discord completant la frase següent: "Els pronoms febles són..." (només respostes incorrectes!) Expressions per dir 'estar boig' "no ser-hi (del) tot""estar com un llum" / "estar com un llum de ganxo" / "estar com un llum de carbur""faltar (a algú) un bull" / "faltar (a algú) un bull, com a les guixes""faltar (a algú) un cargol" / "haver perdut un cargol""faltar (a algú) una patata pel quilo""estar malament del cap" / "estar malament de la terrassa" / "estar malament de la tupina""estar com una cabra""estar xalat""estar tocat del bolet""no girar rodó""no tocar quarts ni hores"... Bonus Allarguem la llista d'expressions amb algunes altres de més curioses i desconegudes. I la Meritxell també hi diu la seva! Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Ai, no! Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:18] Bon dia! M'heu trobat a faltar? Andreu: [0:21] Molt! Molt, molt, molt! Bentornada! Bentornada al pòdcast! Sílvia: [0:25] Gràcies, gràcies! Jo també us he trobat molt a faltar, però heu de saber que la Meritxell ja és aquí, ja fa uns quants mesos que és amb nosaltres, i gravar un episodi de pòdcast requereix un… una planificació i unes estructures que abans no hi eren i segurament sentireu la Meritxell en algun moment. Llavors… Andreu: [0:47] Ah, això vol dir que és amb tu, a l'estudi? Sílvia: [0:49] Sí, sí. O sigui, està per aquí, de moment està dormint, però els auguris em diuen que segurament es despertarà. Andreu: [0:58] D'acord. Bé, doncs si es desperta la sentirem i li direm bon dia encara que ella no ens senti a nosaltres. Sílvia: [1:03] Sí. Andreu: [1:05] D'acord. Doncs Sílvia, estem a l'episodi 199. Sílvia: [1:08] Ai, mira! Només en falta un per 200! Molt bé. Andreu: [1:11] Sí, exacte. Aviat, aviat, a final de... no, el mes que ve, farem cinc anys, si no m'equivoco, de pòdcast. Sí, ja mirarem a veure si podem celebrar-ho d'alguna manera, però d'entrada el que podem celebrar ja és que hem estat nominats a uns premis! Sílvia: [1:29] Sí! Això em va fer tanta il·lusió! Vaig veure el correu a les sis del dematí i va ser com un: "No pot ser, ens han nominat als Premis Martí Gasull? De veritat?!", i em va fer moltíssima il·lusió. I sí, sí, estem nominats. Andreu: [1:45] Clar, els Premis Martí Gasull, potser podem donar una mica més d'informació sobre què són aquests premis, no?, perquè aquí a Catalunya, la gent que treballa per la llengua, la gent que es dedica a promoure el català, segurament els coneix, però d'altra gent potser no. Aleshores, qui organitza aquests premis? Sílvia: [2:01] Doncs, ho organitza la Plataforma per la Llengua, que és una associació i té… fa diferents activitats i una d'elles és aquests Premis Martí Gasull i Roig, que cada any organitzen. I llavors sempre hi ha tres candidats, tres persones que estan nominades als premis, i a partir de les votacions dels vots de la gent decideixen qui guanya aquest premi. I nosaltres no som el Premi Martí Gasull, sinó el Premi Martí Gasull a la Innovació, que és com una subcategoria, però fa la mateixa il·lusió com si fos el premi principal, i el que necessitem és que ens voteu. Andreu: [2:45] Exacte. La Plataforma per la Llengua és una organització sense ànim de lucre, una ONG, igual que Easy Catalan. Totes dues organitzacions treballem pel català, però Plataforma per la Llengua és una organització molt més gran, amb molta més història, trajectòria i èxits, i organitzen aquests premis en honor a Martí Gasull, que va ser un dels fundadors de l'entitat, que malauradament va morir força jove en un accident a l'Himàlaia, no? Aleshores, no només són persones premiades, sinó també entitats o organitzacions, i nosaltres, com has dit, estem a la categoria d'Innovació, juntament amb altres dos projectes que tenen molta molta audiència a Catalunya, aleshores, com has dit, necessitem els vots de la nostra audiència. Sílvia: [3:32] Sí, sisplau, perquè ens faria superil·lusió guanyar un premi, de veritat. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Mehr anzeigen Weniger anzeigen
    18 Min.
Noch keine Rezensionen vorhanden