8 - W końcu w Polsce! (Język polski)
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
Opis odcinka: W końcu w Polsce
W tym odcinku opowiadam o moim pierwszym dniu po przylocie do Polski – po kilku latach nauki języka z daleka. Dzielę się wrażeniami z lotniska, autobusu i restauracji.
Jednym słowem – tak fajnie jest być w polskim środowisku po kilku latach nauki! 🇵🇱
Słownictwo
# w końcu – finally, at last
# środowisko polskie / w polskim środowisku – Polish environment / immersion
„tak fajnie jest być w polskim środowisku po kilku latach nauki”.
# przesiadka – layover, transfer (during travel)
# Monachium - Munich (niezmodyfikowany / undeclinable/unmodifiable)
# rozpoznać / rozpoznałem – to recognize, I recognized
# księgarnia – bookstore
# wystarczająco / wystarczająco wysoki poziom języka polskiego – enough / sufficiently, sufficiently high level of Polish / a high-enough level of Polish
# wsiadać / wsiadłem do autobusu - to get on (vehicle), I got on the bus
(prefix w- = in / into, root siadać = to sit down - kind of like "to sit into")
# wysiadać / wysiadłem z autobusu - to get off (of vehicle), I got off (of) the bus
(prefix wy- = out / away / off, root siadać = to sit down - kind of like "to un-sit / to sit out of")
# limitowana karta dań – limited menu
# zamawiać (ndk) / zamówić (dk) / zamówiłem – to order (imperfective), to order (perfective), I ordered
# zdać się sprawę / Zdałem sobie sprawę, że… – to realize, I realized that… (Jak po francusku jest "se rendre compte", "je me suis rendu compte que")
→ Bardzo naturalne i częste polskie wyrażenie, świetne do mówienia o refleksjach.
# Przynajmniej / mniej – At least, less
# wrażenie / miałem takie wrażenie – impression, I had that (such an) impression
# zameldowanie – check-in (at a hotel or apartment)
# zastanawiać się (ndk) / zastanawiam się, jaki jest… – to think to oneself, to wonder, I wonder what is…
# płacić (ndk), zapłacić (dk), zapłaciłem rachunek – to pay (imperf), to pay (perf), I paid the bill
# fioletowy / fioletowe kwiaty – purple / violet flowers
→ Nowy przymiotnik, który dodał piękny szczegół wizualny do opisu dania.
# Jednym słowem… – In one word / In short…
→ Świetne, idiomatyczne wyrażenie, które idealnie pasuje na zakończenie historii.
Send us a text
