#6 羊羹って、なんで「羊羹」って言うか知ってた?
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
こんにちはジローです。
最近、和菓子の魅力に引き込まれ、あんこや饅頭、求肥などを食べたり作ったりしてます。
そんな中、ふと「羊羹(ようかん)」という言葉について、改めて考えてみました。
“羊yáng”(=ひつじ)の“羹gēng”(=トロっとしたスープ)」と書くこの和菓子。
なにやら中国語と関係がありそう…
実は、この名前は文字通り、元々は「羊のトロみのあるスープ」を指す言葉だったんです。
今回は、身近な和菓子である羊羹のルーツと、そこに隠された中国語との繋がりについてお話ししてます。
私たちの日常に何気なく溶け込んでいる「隠れ中国語」の面白さを感じていただけたらうれしいです。
※エピソードのアート写真は松江の「ハーンの羊羹」。すごい色ですよね。
【冒頭の中国語】
“羊羹”,就是那种非常有代表性的日式点心。
说到这个,大家知道它名字的由来吗?
说起来或许还挺让人吃惊的。
我之前学过,中文里的“羹”指的是那种浓稠的汤,没想到这其实和“羊羹”名字的由来有直接关系。
#中国語
#中国語学習
#カレラジ
#羊羹
#和菓子
#中国語コーチング
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
Noch keine Rezensionen vorhanden