Turmkletterer 2
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
Nur 0,99 € pro Monat für die ersten 3 Monate
Audible 60 Tage kostenlos testen
Für 25,95 € kaufen
-
Gesprochen von:
-
Alexander Kötting
-
Von:
-
Jakob Tanner
Über diesen Titel
Die Klettererakademie war nur der Anfang …
Max ist jetzt ein offizieller Turmkletterer und wird in die wettbewerbsorientierte und tödliche Welt des Turms gestoßen.
Während er gefährliche Missionen annimmt und die Stadt gegen mächtige Monsterwellen verteidigt, muss Max trainieren und die Wahrheit über seine Vergangenheit aufdecken.
Mit neuen Informationen über den Verbleib seiner verlorenen Schwester könnte der Wunsch, den geheimnisvollen Turm zu erklimmen, nicht größer sein.
Aber kriegführende Clans und eine böse Organisation abtrünniger Kletterer stehen Max’ Zielen im Weg.
Wird Max in der Lage sein, genug Macht zu erlangen, um die zu besiegen, die ihn aufhalten wollen?
Turmkletterer 2 ist die Fortsetzung der meistverkauften LitRPG/Progression Fantasyserie von Jakob Tanner, dem Autor von Arcane Kingdom Online. Die Geschichte enthält RPG-Mechaniken, Statistiken und Ränge als eine Form des Machtaufstiegs.
Hol es dir noch heute!
Der Sprecher
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Top Story mit einem Top Sprecher, was will das LitRPG Herz mehr?
ich bleibe bei S-Tier
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
gut aber langgezogen
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Ich fand es super
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
sehr gut
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Einfach nur cringe
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Aber dieser Roman ist einfach nur grottenschlecht geschrieben. Liest/hört sich teilweise, als hätte es ein Grundschüler geschrieben. Eigentlich wollte ich mal dem Machogehabe russischer Autoren entgehen und nun das.
Der Sprecher betont praktisch alle Satzenden auf nervige Art durch extra Betonung, auch wenn das völlig unangebracht ist.
Außerdem:
Folgendes ist mir sogar bereits an den guten, alten Deutschsprachigen Übersetzungen der Harry-Potter-Bücher aufgefallen,
so wie auch bei dieser Story.
Beispiele aus Harry Potter:
„Bist du sicher, Harry?", grinste Ron.
„Natürlich bin ich sicher!“, lachte Harry zurück,
„Habe gerade wenig Zeit“, mampfte Hermine gestresst.
Ich frage mich, wo manche Übersetzer Deutsch gelernt haben.
Man kann Sätze sagen, flüstern, schreien, murmeln … Die Möglichkeiten sind deren viele,
ABER….
Versucht eurem Gegenüber doch bitte einmal diese Zeilen vorzugrinsen.
Halt, bitte nicht reden oder murmeln und dabei grinsen!
Das wäre geschummelt.
Bitte auch keine Pantomime!
Grinst die Worte einfach nur.
Eine Aneinanderreihung peinlich naiver Klischees
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
