Starbuck - Der Gegner
Die Starbuck-Chroniken 3
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
Nur 0,99 € pro Monat für die ersten 3 Monate
Bist du Amazon Prime-Mitglied?Audible 60 Tage kostenlos testen
Für 11,95 € kaufen
-
Gesprochen von:
-
Johannes Quester
Über diesen Titel
Starbucks drittes Abenteuer!
Captain Nate Starbuck mag noch so sehr durch Wagemut in der Schlacht glänzen, sein größter Gegner steht ihm nicht im Feld gegenüber. Es ist ein Feind im eigenen Lager. So kämpft Starbuck im glühend heißen Sommer 1862 nicht nur gegen die Yankees, die auf die Hauptstadt der Konföderation marschieren, sondern ebenso gegen einen missgünstigen Vorgesetzten, General Washington Faulconer, der seinem besten Mann nichts weniger wünscht als Degradierung – und den Tod.
Bernard Cornwells Historienreihe aus dem amerikanischen Bürgerkrieg.
©2022 Audiobuch (P)2022 AudiobuchBitte mehr davon
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Hatte parallel Doku über Bürgerkrieg gesehen und hab viele Fakts wiedererkannt. Echt gut.
Genial und historisch super recherchiert
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Der Sprecher versteht es sehr gut den Zuhörer in die Geschichte hinein zu ziehen.
Empfehlenswert
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Ich hatte es in meiner Rezension zu Band 1 schon angesprochen: das Problem mit den Dienstgraden. Da war ich mir noch nicht sicher, ob es an der Übersetzerin oder dem Sprecher liegt. Die Übersetzerin scheint es besser gemacht zu haben, beim Sprecher ist jedoch Hopfen und Malz verloren.
Das Paradebeispiel: der Dienstgrad Major General. Diesen gibt es so nur in englischsprachigen Armeen. Englischsprachig!! Das ist der Schlüssel zum Erfolg! Spricht man ihn deutschsprachig aus, macht es absolut keinen Sinn! Da hat die Übersetzerin endlich mal aus dem Major General keinen Generalmajor gemacht, begreift der Sprecher es trotzdem nicht. Man möge mich kleinlich nennen, aber mit solchen Details macht man alles kaputt. Da wird von Cornwell liebevoll Robert E. Lee, eine der Figuren des Bürgerkrieges überhaupt, immer wieder in die Erzählung eingebaut, und dann ist der Sprecher nicht mal in der Lage, seinen Dienstgrad richtig auszusprechen. Das zerstört nahezu alles. Sofort kommt immer und immer wieder der Eindruck auf, der Sprecher hat überhaupt keine Ahnung, was er da eigentlich lesen soll. Sorry, ... aber dafür habe ich kein Verständnis. Meine Worte sind lediglich Ausdruck meiner Enttäuschung. Zumal es zu Beginn des Textes heißt: „Dieses Werk ist ein historischer Roman. Die Sprache, auch der handelnden Figuren, entspricht der Zeit, in der die Handlung spielt.“ ... Tja, schön wärs!!
Der Sprecher verhunzt alles total !!
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
