Listening Practice - La hausse des tarifs de la poste en 2026
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
Allez, on fait le point sur ce qu'il faut savoir sur la hausse des tarifs de la poste en 2026.
Come on, let's take stock of what you need to know about the increase in postal rates in 2026.
En fait c'est assez simple, on envoie de moins en moins de lettres mais le facteur lui doit toujours passer six jours sur sept.
In fact, it's quite simple: we send fewer and fewer letters, but the mail carrier still has to come six days a week.
Du coup, pour financer ce service universel, la poste augmente ses prix et ça va toucher quasiment tous les envois.
As a result, to finance this universal service, the post office is increasing its prices, and this will affect almost all shipments.
Premièrement le plus gros changement, c'est pour la lettre verte, vous savez le timbre qu'on utilise tous les jours, et bien son prix passe à 1,52€.
First, the biggest change is for the green letter — you know, the stamp we use every day — well, its price is increasing to €1.52.
Ça représente une hausse de presque 10 % ce qui n'est pas rien pour le service le plus populaire.
This represents an increase of almost 10%, which is significant for the most popular service.
Deuxièmement, les services plus spécifiques sont aussi touchés.
Secondly, more specific services are also affected.
Par exemple, une lettre recommandée ça vous coûtera désormais 6,11€.
For example, a registered letter will now cost you €6.11.
Et c'est la même chose pour la lettre service plus, pour la lettre internationale et même pour l'e-lettre rouge, la version numérique.
And it's the same for the "service plus" letter, for the international letter, and even for the red e-letter, the digital version.
Et enfin même les colis n'y échappent pas, les tarifs des Colissimo pour les particuliers augmentent en moyenne de 3,4 %.
And finally, even packages are not exempt: Colissimo rates for individuals are increasing by an average of 3.4%.
La poste justifie tout ça en expliquant que c'est pour maintenir la distribution partout en France et pour financer leurs objectifs écologiques.
The post office justifies all this by explaining that it is to maintain distribution everywhere in France and to finance their ecological goals.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
