Ep 5: Don't Ask for "WhatsApp"! 🛑 WeChat vs. LINE Etiquette (China vs. Taiwan)
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
Ever been ghosted by a new friend just because you asked for the wrong messaging app? 👻
In this episode, Kevin and Yun Yun navigate the massive cultural minefield of the "Green Giants": Mainland China’s WeChat vs. Taiwan’s LINE. Asking for WhatsApp in Shanghai isn't just inconvenient—it can make you look like a scammer or a clueless tourist. 💀
We dissect the specific vocabulary and unwritten social rules you need to survive the digital landscape on both sides of the strait.
What you'll learn in this episode:
The Approach: The difference between saying "Jiā ge Wēixìn ba" (加个微信吧) vs. "Jiā ge Lài ba" (加个赖吧).
The Connection: Why Mainland users prefer "Scanning" (扫一扫) while Taiwanese users rely on IDs.
The Etiquette: Why sending long voice messages is a crime in Taipei but normal in Beijing, and why using a period (。) makes you look furious. 😠
The Breakup: Essential terms for blocking people: "Lāhēi" (拉黑) vs. "Fēngsuǒ" (封锁).
Whether you are doing business or trying to date, learn how to speak fluent, efficient, and locally appropriate social media Mandarin. ✨
📄 Download the Free Cheat Sheet:https://chineseunmuted.org/ep5
Show Chapters:(00:00) The WhatsApp Ghosting Incident(01:20) LINE vs. WeChat: The Green Giants Ecosystem(03:42) Scanning vs. IDs: Adding Friends(05:55) Voice Messages vs. Stickers: Digital Manners(08:09) Privacy & Safety: Moments vs. Blocking
Dare to speak out. Follow Chinese Unmuted for more culturally smart Mandarin!
