Episode 5: Japanese Onomatopoeias Explained! "Sarasara" vs. "Zarazara"
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
-
Gesprochen von:
-
Von:
Über diesen Titel
In this episode, we dive into the colorful world of Japanese onomatopoeias — words that describe sounds, textures, and even feelings in a way English often can’t. From smooth and light to rough and heavy, these expressions are everywhere in everyday Japanese.
We break down the two main categories of onomatopoeias: feeling-based expressions and sound-based expressions, and explore how small changes — like switching か (ka) to が (ga) — can instantly make a word feel harsher, heavier, or more intense.
Amber explains how these words are actually used in real conversations, while Kade tries to guess some of the English meanings.
Grab a coffee and join us for another relaxed deep dive into everyday Japanese language and culture.
Noch keine Rezensionen vorhanden
