Ada, or Ardor Titelbild

Ada, or Ardor

A Family Chronicle

Reinhören

Audible Standard 30 Tage kostenlos testen

Audible Standard kostenlos testen
Wähle pro Monat 1 Hörbuch aus unserem gesamten Katalog aus.
Hör deine ausgewählten Hörbücher, solange du Abonnent bist.
Hol dir unbegrenzten Zugriff auf beliebte Podcasts.
6,99 € pro Monat nach 30 Tagen. Monatlich kündbar.

Ada, or Ardor

Von: Vladimir Nabokov
Gesprochen von: Arthur Morey
Audible Standard kostenlos testen

Verlängert sich nach 30 Tagen für 6,99 €/Monat. Monatlich kündbar.

Für 33,95 € kaufen

Für 33,95 € kaufen

Über diesen Titel

Published two weeks after Vladimir Nabokov’s seventieth birthday, Ada, or Ardor is one of his greatest masterpieces, the glorious culmination of his career as a novelist. It tells a love story troubled by incest, but it is also at once a fairy tale, epic, philosophical treatise on the nature of time, parody of the history of the novel, and erotic catalogue. Ada, or Ardor is no less than the supreme work of an imagination at white heat. This is the first American edition to include the extensive and ingeniously sardonic appendix by the author, written under the anagrammatic pseudonym Vivian Darkbloom. One of the twentieth century’s master prose stylists, Vladimir Nabokov was born in St. Petersburg in 1899. He studied French and Russian literature at Trinity College, Cambridge, then lived in Berlin and Paris, where he launched a brilliant literary career. In 1940 he moved to the United States, and achieved renown as a novelist, poet, critic, and translator. He taught literature at Wellesley, Stanford, Cornell, and Harvard. In 1961 he moved to Montreux, Switzerland, where he died in 1977.

©1969 Vladimir Nabokov (P)2011 Brilliance Audio, Inc.
Belletristik Klassiker Psychologie

Kritikerstimmen

“Nabokov writes prose the only way it should be written, that is, ecstatically.” (John Updike)
Alle Sterne
Am relevantesten

Halten Sie die Hörbuch-Ausgabe von Ada, or Ardor für besser als das Buch?

Nein

Was mochten Sie an der Handlung am liebsten?

Bei Nabokov ist das schwer zu sagen.

Was hätte der Erzähler des Hörbuchs besser machen können?

Er hätte die Fremdsprachen, die im Text vorkommen, besser beherrschen können.

Gab es im Hörbuch einen Moment, der Sie ganz besonders berührt hat?

Die Kapitel über die Zeit am Ende.

Was wäre für andere Hörer sonst noch hilfreich zu wissen, um das Hörbuch richtig einschätzen zu können?

Ich habe Nabokov als Autor sehr gern, ich habe mehrere Bücher von ihm gelesen bzw. gehört, aber leider passt dieses Buch nicht so gut zum Hörbuch-Format. Zum einen gibt es neben dem englischsprachigen Text viele Gespräche usw. auf Französisch, Russisch, ab und zu sogar Deutsch, und der Sprecher scheint diese Sprachen nicht so gut zu beherrschen. Sein Französisch geht noch, übers Russisch kann ich nicht urteilen, aber die deutschen Ausdrücke, die vorkommen, sind kaum verständlich. Dazu passt das Buch einfach nicht so gut zum Audio-Format, da es viele "Anmerkungen des Redakteurs", usw. gibt (alle fingiert, versteht sich -- es ist ja Nabokov), die man sicherlich beim Lesen besser versteht als beim Hören. Es gibt Teile von diesem Buch -- vor allem am Ende -- die auch beim Hören überzeugen, aber im Grunde hatte ich das Gefühl, dass man dieses Buch lieber lesen als hören soll.

Tolles Buch, aber als Hörbuch etwas schwierig...

Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.

A beautiful story without a doubt, highly recommended to anyone who liked Nabokovs most famous work.
The speaker disappointed - he does not know any languages except for english. If you know french or russian (here the pronunciation of the speaker is especially horrible) it will be a distraction.

Good story, bad speaker

Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.