A Child's Guide to Palestinian Levantine Arabic Titelbild

A Child's Guide to Palestinian Levantine Arabic

A Language Course for Kids

Reinhören
Zeitlich begrenztes Angebot

3 Monate Audible Standard kostenlos testen

3 Monate Audible Standard kostenlos testen, danach 6,99 €/Monat. Monatlich kündbar.
Jetzt abonnieren
Das Angebot endet am 15. Juli 2026 23:59 Uhr. Dieses Angebot sichern!
Weitere Angebote

A Child's Guide to Palestinian Levantine Arabic

Von: Yasmin Haddad
Gesprochen von: Yasmin Haddad
Jetzt abonnieren

3 Monate Audible Standard für 0,99 €/Monat, danach 6,99 €/Monat. Monatlich kündbar. Angebot gültig bis zum 15. Juli 2026 um 23:59 Uhr.

Für 26,26 € kaufen

Für 26,26 € kaufen

This book introduces young learners to the Levantine Arabic dialect of Palestine. The focus is on words and phrases that can easily be put into practice, including topics such as numbers, greetings, questions and answers, colors, places, and various other topics. Topics are introduced using music and sound effects where possible to aid retention and engagement, then spaced repetition is used to revisit content with a focus on either comprehension or pronunciation to help recall and improve overall familiarity with the Palestinian (Levantine) Arabic dialect. This is an ideal way to educate your child in Arabic. Content is broken down into 28 daily sessions, with follow-up review materials.

©2022 Yasmin Haddad (P)2022 Historical Audiobooks
Bildung & Lernen
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
Alle Sterne
Am relevantesten
Hallo, ich hatte mich so sehr gefreut als ich das Palestinian Guide gefunden hatte. Hatte auch vor meiner Buchung, Hörprobe angehört, Aber jetzt bin ich enttäuscht. In der 2. lessons sagt die Dame zum Fisch „Sama“ aber Fisch heißt doch auf Arabisch „Samak“ mit „k“ am Ende. Ich verstehe das nicht, egal wo ich was lerne, immer gibt es irgendwo Fehler. Wenn Ihr schon etwas anbietet, dann sollte es keine Fehler geben!!! Ich bin der Arabischen Sprache nicht mächtig, aber Fisch heißt „Samak‘ und nicht Sama!!!

Bitte leiten Sie das an die Produzenten weinen, Sie möchte es korrigieren. Wenn das überhaupt noch gehen sollte!

Und Yasmin Haddad ist doch Palästinenserin! Wieso liest Sie das Wort Fisch, auf Arabisch falsch???

Mit freundlichen Grüßen

Ahmet Doran


Hello, I was so happy when I found the Palestinian Guide. I had listened to the audio sample before booking, but now I'm disappointed. In the 2nd lesson the lady says to the fish "Sama" but fish is called "Samak" in Arabic with a "k" at the end. I don't understand that, no matter where I learn something, there are always mistakes somewhere. If you already offer something, then there should be no mistakes!!! I don't speak Arabic, but fish is called 'samak' and not sama!!!

Please forward this cry to the producers, they would like to correct it. If that's still possible!

And Yasmin Haddad is a Palestinian! Why is she misreading the word fish in Arabic???

Kind regards

Ahmed Doran

Hallo

Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.