Entdecke mehr mit dem kostenlosen Probemonat
Mit Angebot hören
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Odaiba
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「お台場」
- Gesprochen von: Robert Mullen
- Spieldauer: 1 Min.
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
0,00 € im Probezeitraum
BEFRISTETES ANGEBOT
2,95 €/Monat für 3 Monate
Angebot endet am 01.05.2024 um 23:59 Uhr. Es gelten die
Teilnahmebedingungen.
Aktiviere das begrenzte Angebot und kündige jederzeit und ohne Verpflichtung.
Nach den 3 Monaten erhälst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Aktiviere das kostenlose Probeabo und kündige jederzeit und ohne Verpflichtung.
Nach dem Probemonat bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Für 1,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
Kauf durchführen mit:
Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
Inhaltsangabe
Odaiba is a recreational area of Tokyo where there are many shopping malls and entertainment facilities. お台場は、ショッピングモールやアミューズメント施設が立ち並ぶ、東京を代表するレジャースポット。
ペリー艦隊が江戸湾に姿を見せて開国を迫った1853年、江戸幕府は防衛のために「台場」と呼ばれる砲台を築きました。お台場という地名は、この砲台に由来します。
現在、レインボーブリッジの下に浮かんでいる2つの小島には、当時、いくつもの大砲が据えられていました。
第二次世界大戦後に埋め立てが始まり、1974年に船の科学館が開館。以後、レインボーブリッジができ、フジテレビが移転してくると、多くの商業施設が誕生しました。
商業施設だけでなく、都内では珍しい砂浜が広がる海浜公園など、自然も魅力。また、屋形船でのお台場クルーズも人気です。
ペリー艦隊が江戸湾に姿を見せて開国を迫った1853年、江戸幕府は防衛のために「台場」と呼ばれる砲台を築きました。お台場という地名は、この砲台に由来します。
現在、レインボーブリッジの下に浮かんでいる2つの小島には、当時、いくつもの大砲が据えられていました。
第二次世界大戦後に埋め立てが始まり、1974年に船の科学館が開館。以後、レインボーブリッジができ、フジテレビが移転してくると、多くの商業施設が誕生しました。
商業施設だけでなく、都内では珍しい砂浜が広がる海浜公園など、自然も魅力。また、屋形船でのお台場クルーズも人気です。
©2017 KODANSHA
Das könnte dir auch gefallen
Weitere Titel des Autors
Weitere Titel des Sprechers
Das sagen andere Hörer zu Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Odaiba
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
Es gibt noch keine Rezensionen