Entdecke mehr mit dem kostenlosen Probemonat
Mit Angebot hören
-
好かれる人の魔法の言葉
- Gesprochen von: 中村 萌
- Spieldauer: 2 Std. und 58 Min.
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
0,00 € im Probezeitraum
BEFRISTETES ANGEBOT
2,95 €/Monat für 3 Monate
Angebot endet am 01.05.2024 um 23:59 Uhr. Es gelten die
Teilnahmebedingungen.
Aktiviere das begrenzte Angebot und kündige jederzeit und ohne Verpflichtung.
Nach den 3 Monaten erhälst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Aktiviere das kostenlose Probeabo und kündige jederzeit und ohne Verpflichtung.
Nach dem Probemonat bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Für 16,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
Kauf durchführen mit:
Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
Inhaltsangabe
言葉で損をしていませんか?
ほとんどの皆さんは学生時代に英語の授業を受けていると思いますが、
日本語に比べて英語はシンプルでいいよなあ~と思ったことはありませんか?
英語のエキスパートに怒られるかもしれませんが、例えば「お願い!」とか
「~して!」的な、相手によっては気を使う要求ごとが「プリーズ」ひとつで
解決しそうじゃないですか!
言い方ひとつでトクをする 好感度アップの会話術
言葉で損をしているすべての人に!
●人間関係で気まずい思いをしたことありませんか?
誰でも一度や二度はあると思いますが、その原因はささいな
「言葉づかいだったりしていませんか?
●好印象をサラっと与えて感じのいい人を演出できたらいいのにと
思っている人に「この言い回しを身につければ誰からも嫌われない」
フレーズを現場で実際に起きているケースをもとに紹介しています。
●このフレーズを口グセにしてしまえば、今日から「好かれる人」に
なれること間違いなしです!
ほとんどの皆さんは学生時代に英語の授業を受けていると思いますが、
日本語に比べて英語はシンプルでいいよなあ~と思ったことはありませんか?
英語のエキスパートに怒られるかもしれませんが、例えば「お願い!」とか
「~して!」的な、相手によっては気を使う要求ごとが「プリーズ」ひとつで
解決しそうじゃないですか!
言い方ひとつでトクをする 好感度アップの会話術
言葉で損をしているすべての人に!
●人間関係で気まずい思いをしたことありませんか?
誰でも一度や二度はあると思いますが、その原因はささいな
「言葉づかいだったりしていませんか?
●好印象をサラっと与えて感じのいい人を演出できたらいいのにと
思っている人に「この言い回しを身につければ誰からも嫌われない」
フレーズを現場で実際に起きているケースをもとに紹介しています。
●このフレーズを口グセにしてしまえば、今日から「好かれる人」に
なれること間違いなしです!
パンローリング株式会社
Das könnte dir auch gefallen
Weitere Titel des Sprechers
Das sagen andere Hörer zu 好かれる人の魔法の言葉
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
Es gibt noch keine Rezensionen