Was wäre für andere Hörer sonst noch hilfreich zu wissen, um das Hörbuch richtig einschätzen zu können?
I dare say I know the original Italian version word by word. I urge everyone to choose this Pinocchio among all the others because of the total faithfulness of the translation. It is merely verbatim and playful at once. Astonishing, indeed.
Miss Hoppe may not be the best narrator of all times, but her vivid voice added much freshness to this evergreen story. She told it such as my Mum has done decades ago. Loved her.
The only gap is that no chapter numbering and titles have been said, the audio is a chain of naked files one after another. OK, when you're deep in the story, it does not bother anymore.